Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

योजनानां सहस्राणि ऊर्ध्वं पञ्चाशदुच्छ्रितः तावदेव तु विस्तीर्णः पार्श्वतः परिमण्डलः

yojanānāṃ sahasrāṇi ūrdhvaṃ pañcāśaducchritaḥ tāvadeva tu vistīrṇaḥ pārśvataḥ parimaṇḍalaḥ

Ia menjulang ke atas lima puluh ribu yojana, dan lebarnya pun sama ukurannya; pada sisi-sisinya ia bulat sempurna—tanda Linga yang tak terukur bagi Pati (Śiva), mengatasi jangkauan terbatas pashu (jiwa individu) yang terikat oleh pāśa.

yojanānāmof yojanas (units of distance)
yojanānām:
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
ūrdhvamupward
ūrdhvam:
pañcāśatfifty
pañcāśat:
ucchritaḥrisen, elevated
ucchritaḥ:
tāvat evaof the same extent
tāvat eva:
tuindeed
tu:
vistīrṇaḥexpanded, broad
vistīrṇaḥ:
pārśvataḥon the sides, laterally
pārśvataḥ:
parimaṇḍalaḥperfectly circular, round all around
parimaṇḍalaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, recounting the cosmic Linga manifestation)