Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

पुण्डरीकात्परश्चापि प्रोच्यते दुन्दुभिस्वनः एते रत्नमयाः सप्त क्रौञ्चद्वीपस्य पर्वताः

puṇḍarīkātparaścāpi procyate dundubhisvanaḥ ete ratnamayāḥ sapta krauñcadvīpasya parvatāḥ

Dan selepas Puṇḍarīka, disebut pula gunung bernama Dundubhisvana. Inilah tujuh gunung Krauñcadvīpa yang terbentuk daripada ratna, laksana permata.

पुण्डरीकात्from (the mountain) Puṇḍarīka
पुण्डरीकात्:
परःafter, beyond
परः:
and
:
अपिalso
अपि:
प्रोच्यतेis declared/mentioned
प्रोच्यते:
दुन्दुभिस्वनःDundubhisvana ("drum-sounding"), a mountain-name
दुन्दुभिस्वनः:
एतेthese
एते:
रत्नमयाःmade of jewels, gem-like
रत्नमयाः:
सप्तseven
सप्त:
क्रौञ्चद्वीपस्यof Krauñcadvīpa
क्रौञ्चद्वीपस्य:
पर्वताःmountains
पर्वताः:

Suta Goswami