Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi

यदा स्पृष्टो मुनिस्तेन करेण च स्मरारिणा तदैव मुनिशार्दूलश् चोत्ससर्ज क्लमं द्विजः

yadā spṛṣṭo munistena kareṇa ca smarāriṇā tadaiva muniśārdūlaś cotsasarja klamaṃ dvijaḥ

Apabila sang muni disentuh oleh tangan Smarāri (Musuh Kāma—Tuhan Śiva), pada saat itu juga, “harimau para muni” itu, si dvija, melepaskan segala letih dan derita.

yadāwhen
yadā:
spṛṣṭaḥtouched
spṛṣṭaḥ:
muniḥthe sage
muniḥ:
tenaby him/that one
tena:
kareṇaby (the) hand
kareṇa:
caand
ca:
smarāriṇāby Smarāri (Śiva, the enemy of Kāma)
smarāriṇā:
tadā evathen indeed/at that very moment
tadā eva:
muni-śārdūlaḥtiger among sages
muni-śārdūlaḥ:
caand
ca:
utsasarjareleased/cast off
utsasarja:
klamamweariness, fatigue, affliction
klamam:
dvijaḥthe twice-born (brāhmaṇa)
dvijaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)