ब्रह्मणो वरप्रदानम् — शिवस्य परत्वप्रतिपादनम् तथा वराहेण भूमेः पुनःस्थापनम्
धरायां सो ऽचिनोत्सर्वान् भूधरान् भूधराकृतिः भूराद्यांश्चतुरो लोकान् कल्पयामास पूर्ववत्
dharāyāṃ so 'cinotsarvān bhūdharān bhūdharākṛtiḥ bhūrādyāṃścaturo lokān kalpayāmāsa pūrvavat
Dengan mengambil rupa laksana gunung, Dia menimbunkan semua gunung di atas bumi dan, seperti dahulu, menyusun kembali empat dunia bermula dengan Bhūḥ, memulihkan tertib kosmos menurut kalpa yang terdahulu.
Suta Goswami (narrating the cosmogonic account within the Linga Purana to the sages)
It frames Shiva as the supreme Pati who restores the worlds after dissolution; Linga worship aligns the pashu (individual soul) with that stabilizing, world-ordering power of Mahadeva.
Shiva-tattva is shown as the sovereign architect of manifestation—able to assume forms (here, mountain-like) and to reconstitute lokas across kalpas, indicating transcendence with immanent governance.
The verse implies inner ‘re-ordering’—a Pashupata-oriented insight: through Shiva-centered discipline (japa, dhyāna, and liṅga-arcana), the practitioner stabilizes the inner worlds just as Shiva stabilizes the outer cosmos.