Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

योगमार्गा अनेकाश् च ज्ञानमार्गास् त्व् अनेकशः न निवृत्तिमुपायान्ति विना पञ्चाक्षरीं क्वचित्

yogamārgā anekāś ca jñānamārgās tv anekaśaḥ na nivṛttimupāyānti vinā pañcākṣarīṃ kvacit

Banyaklah jalan yoga, dan banyak pula jalan pengetahuan; namun tanpa Pañcākṣarī—mantra lima suku kata Śiva—mereka tidak akan mencapai nivṛtti, yakni berpaling kembali dari belenggu, pada bila-bila masa.

योगमार्गाःpaths of yoga
योगमार्गाः:
अनेकाःmany
अनेकाः:
and
:
ज्ञानमार्गाःpaths of knowledge (jñāna-mārga)
ज्ञानमार्गाः:
तुindeed/however
तु:
अनेकशःin many ways, repeatedly
अनेकशः:
not
:
निवृत्तिम्nivṛtti, withdrawal/cessation from worldly entanglement, turning back from saṃsāra
निवृत्तिम्:
उपायान्तिthey reach/attain
उपायान्ति:
विनाwithout
विना:
पञ्चाक्षरीम्the five-syllabled (mantra), i.e., ‘namaḥ śivāya’
पञ्चाक्षरीम्:
क्वचित्ever/at any time
क्वचित्:

Suta Goswami (narrating the teaching tradition within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It asserts that even diverse yogic and jñānic disciplines culminate effectively only when grounded in Śiva’s Pañcākṣarī; thus, Linga-worship with mantra-japa is presented as the reliable means to nivṛtti and Śiva’s grace.

Śiva is implied as Pati—the liberating Lord whose mantra is not merely symbolic but a direct salvific power that cuts pāśa (bondage) and turns the paśu (individual soul) toward freedom (nivṛtti).

Pañcākṣarī-japa (‘namaḥ śivāya’) as the indispensable core practice—supporting Pāśupata-oriented sādhana, purifying yoga and knowledge so they mature into true nivṛtti.