Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तदा चतुर्युगावस्थे तस्मिन्कल्पे युगान्तिके अनुग्रहार्थं लोकानां ब्राह्मणानां हिताय च

tadā caturyugāvasthe tasminkalpe yugāntike anugrahārthaṃ lokānāṃ brāhmaṇānāṃ hitāya ca

Pada saat itu, di persimpangan kitaran empat yuga—pada ambang pengakhiran yuga dalam kalpa tersebut—Tuhan bertindak demi anugerah kepada segala alam, dan demi kesejahteraan para brāhmaṇa.

तदा (tadā)then
तदा (tadā):
चतुर्युग-अवस्थे (caturyuga-avasthē)in the condition/phase of the four yugas
चतुर्युग-अवस्थे (caturyuga-avasthē):
तस्मिन् (tasmin)in that
तस्मिन् (tasmin):
कल्पे (kalpe)kalpa/aeon
कल्पे (kalpe):
युग-अन्तिके (yugāntike)at the yuga’s end/near the yuga-ending
युग-अन्तिके (yugāntike):
अनुग्रह-अर्थम् (anugrahārtham)for the purpose of grace/favor
अनुग्रह-अर्थम् (anugrahārtham):
लोकानाम् (lokānām)of the worlds/of beings
लोकानाम् (lokānām):
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām)of the brāhmaṇas
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām):
हिताय (hitāya)for the good/welfare
हिताय (hitāya):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; internal context implied)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva’s manifestations and teachings as acts of anugraha (grace) that arise especially at yuga-junctions, supporting dharma—an implicit foundation for Linga-upāsanā as a stabilizing, world-protecting worship.

Shiva-tattva is implied as Pati—the sovereign bestower of anugraha—who intervenes at cosmic turning-points to uplift the lokas and safeguard the dharmic carriers (brāhmaṇas), guiding the bound pashu toward release from pāśa.

No single rite is named, but the verse points to yuga-anta as a privileged time for intensified Shiva-sādhana—Linga-pūjā and Pāśupata-oriented discipline aimed at receiving anugraha and restoring dharma.