Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

ततस्तां ध्यानयोगेन विदित्वा परमेश्वरीम् ब्रह्मा लोकगुरोः सो ऽथ प्रतिपेदे महेश्वरीम्

tatastāṃ dhyānayogena viditvā parameśvarīm brahmā lokaguroḥ so 'tha pratipede maheśvarīm

Kemudian Brahmā, setelah mengenal Sang Dewi Tertinggi melalui disiplin yoga-meditasi, dengan rahmat Guru segala alam pun mencapai pengenalan sejati akan Maheśvarī.

tataḥthen
tataḥ:
tāṁher
tāṁ:
dhyāna-yogenaby the yoga of meditation
dhyāna-yogena:
viditvāhaving known/realized
viditvā:
parameśvarīmthe Supreme Sovereign Goddess
parameśvarīm:
brahmāBrahmā
brahmā:
loka-guroḥof the Guru of the worlds (the cosmic teacher, i.e., Maheśvara/Śiva)
loka-guroḥ:
saḥhe
saḥ:
athathen/thereupon
atha:
pratipedeattained/obtained/entered into realization
pratipede:
maheśvarīmMaheśvarī (Śiva’s supreme Śakti).
maheśvarīm:

Suta (narrating Brahma’s realization within the Purana’s frame)