Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

गृहीत्वा गणपाः सर्वान् गङ्गास्रोतसि चिक्षिपुः वीरभद्रो महातेजाः शक्रस्योद्यच्छतः करम्

gṛhītvā gaṇapāḥ sarvān gaṅgāsrotasi cikṣipuḥ vīrabhadro mahātejāḥ śakrasyodyacchataḥ karam

Para Gaṇa menangkap mereka semua lalu mencampakkan ke dalam arus deras Sungai Gaṅgā. Dan Vīrabhadra yang berkilau dengan teja agung, menumbangkan lengan Śakra (Indra) yang terangkat ketika dia mara ke hadapan.

gṛhītvāhaving seized
gṛhītvā:
gaṇapāḥ (gaṇāḥ)Shiva’s attendants, the Gaṇas
gaṇapāḥ (gaṇāḥ):
sarvānall (of them)
sarvān:
gaṅgā-srotasiinto the stream/current of the Gaṅgā
gaṅgā-srotasi:
cikṣipuḥthey threw, cast
cikṣipuḥ:
vīrabhadraḥVīrabhadra (Shiva’s fierce emanation)
vīrabhadraḥ:
mahā-tejāḥof great fiery energy, exceedingly radiant
mahā-tejāḥ:
śakrasyaof Śakra (Indra)
śakrasya:
udyacchataḥof one raising up / springing forth to strike
udyacchataḥ:
karamthe hand/arm
karam:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

V
Vīrabhadra
S
Shiva
G
Gaṇas
G
Gaṅgā
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

It reinforces that ritual power (yajña) is secondary to devotion and right orientation to Pati (Shiva). Linga-worship signifies humble surrender to Shiva-tattva; Indra’s raised arm being checked symbolizes the curbing of pride before the Linga’s supreme Lord.

Shiva-tattva appears as sovereign Pati who restrains even the king of devas through his śakti-manifestation, Vīrabhadra. The episode shows that cosmic order is upheld by Shiva’s will, and that tejas (divine potency) serves dharma when ego and disrespect arise.

The implied Pāśupata teaching is ego-subjugation: the paśu (bound soul) must abandon pāśa (pride, lordship-claims) and submit to Pati. The narrative cautions that external rites without inner reverence and self-restraint lead to spiritual downfall.