Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

भक्त्या एव मुनीनां च बलसौभाग्यमेव च भवेन च तथा प्रोक्तं सम्प्रेक्ष्योमां पिनाकिना

bhaktyā eva munīnāṃ ca balasaubhāgyameva ca bhavena ca tathā proktaṃ samprekṣyomāṃ pinākinā

Dengan bhakti semata-mata para muni memperoleh kekuatan dan tuah yang mulia. Demikianlah juga Bhava (Śiva) telah menyatakan—setelah memandang Umā—Pinākin, pemegang busur, mengucapkan kata-kata ini.

भक्त्या (bhaktyā)by devotion
भक्त्या (bhaktyā):
एव (eva)alone/indeed
एव (eva):
मुनीनां (munīnāṁ)of sages
मुनीनां (munīnāṁ):
च (ca)and
च (ca):
बल (bala)strength
बल (bala):
सौभाग्यम् (saubhāgyam)good fortune/auspicious prosperity
सौभाग्यम् (saubhāgyam):
एव (eva)indeed
एव (eva):
च (ca)and
च (ca):
भवेन (bhavena)by Bhava (Śiva)
भवेन (bhavena):
च (ca)and
च (ca):
तथा (tathā)thus
तथा (tathā):
प्रोक्तम् (proktam)spoken/declared
प्रोक्तम् (proktam):
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya)having beheld/after seeing
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya):
उमाम् (umām)Umā (Pārvatī)
उमाम् (umām):
पिनाकिना (pinākinā)by Pinākin (Śiva, bearer of Pināka)
पिनाकिना (pinākinā):

Suta Goswami (narrating; reporting Shiva’s statement)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It places bhakti as the decisive cause of spiritual and worldly siddhi—strength and auspicious fortune—implying that Linga-pūjā bears fruit primarily when performed with devotion rather than mere ritual form.

Śiva is presented as Bhava and Pinākin—Pati who teaches that grace is accessed through devotion; his vision of Umā hints at Shiva-tattva as inseparable from Śakti, the dynamic power through which blessings manifest for the pashu (soul).

Bhakti-yukta sādhana is emphasized: devotion as the inner limb that empowers pūjā and Pāśupata-oriented practice by weakening pasha (bondage) and turning the mind toward darśana of Umā-Maheśvara.