आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः
Adhyaya 10
गृहस्थो ब्रह्मचारी च वानप्रस्थो यतिस् तथा धर्माधर्माविह प्रोक्तौ शब्दावेतौ क्रियात्मकौ
gṛhastho brahmacārī ca vānaprastho yatis tathā dharmādharmāviha proktau śabdāvetau kriyātmakau
Di sini dinyatakan bahawa penghuni rumah tangga, pelajar selibat (brahmacārin), penghuni rimba (vānaprastha) dan pertapa pelepas (yati) semuanya ditakrifkan melalui laku perbuatan. Demikian juga, dua istilah “dharma” dan “adharma” disebut sebagai hakikat yang berasaskan tindakan—dikenali melalui perbuatan yang mengikat paśu (jiwa) atau menyucikannya untuk rahmat Pati (Śiva).
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)
It frames dharma as lived practice: regardless of āśrama, right action supports purity and steadiness needed for Śiva-pūjā, while wrong action strengthens bondage (pāśa) that obstructs devotion to the Liṅga.
By implying Śiva as Pati—the Lord who is distinct from the paśu and its karmic bonds—this verse positions ethics and conduct as the field in which the soul becomes fit for Śiva’s grace rather than remaining action-bound.
It highlights karma-discipline across the four āśramas—ethical restraint, duty, and renunciation—as the practical foundation that supports Pāśupata-oriented purification and stable worship of Mahādeva.