Previous Verse

Shloka 23

Īśvara-gītā: Brahman as All-Pervading—Kāla, Prakṛti–Puruṣa, Tattva-Evolution, and Mokṣa

मत्सन्निधावेष कालः करोति सकलं जगत् / नियोजयत्यनन्तात्मा ह्येतद् वेदानुशासनम्

matsannidhāveṣa kālaḥ karoti sakalaṃ jagat / niyojayatyanantātmā hyetad vedānuśāsanam

Dalam hadirat-Ku sendiri, Kala (Masa) melaksanakan segala gerak kerja seluruh alam semesta. Atman Yang Tak Terbatas mengarahkannya—itulah ketetapan yang diajarkan oleh Veda.

मत्of me / my
मत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
सन्निधौin (my) presence
सन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
एषthis
एष:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
कालःTime
कालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
करोतिdoes / makes
करोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सकलम्entire
सकलम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
जगत्world
जगत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
नियोजयतिappoints / directs
नियोजयति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि-युज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अनन्तात्माthe infinite-souled (Lord)
अनन्तात्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनन्त + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
हिindeed / for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for indeed/for)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/प्रथमा) वा द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); सर्वनाम
वेदानुशासनम्the Vedic injunction/teaching
वेदानुशासनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेद + अनुशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/प्रथमा) वा द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna in Purāṇic dialogue style

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kūrma (Vishnu)
K
Kāla (Time)
V
Veda

FAQs

It presents the Supreme as the Anantātman (Infinite Self) who appoints and regulates Time itself, implying that cosmic change operates under Ishvara’s conscious governance rather than independently.

The verse supports an Ishvara-centered contemplative stance: meditation on the Lord as the inner governor (antaryāmin) behind Kāla and cosmic processes—an outlook aligned with disciplined Yoga and devotion-based concentration taught across the Kurma Purana’s spiritual sections.

By grounding cosmic order in the one Infinite Lord who commands Kāla according to Vedic authority, the verse reinforces the Purana’s non-sectarian synthesis: ultimate sovereignty belongs to the single Supreme reality honored through both Shaiva and Vaishnava theological idioms.