Time-Reckoning (Kāla-gaṇanā): Yugas, Manvantaras, Kalpas, and Prākṛta Pralaya
कालसंख्या समासेन परार्धद्वयकल्पिता / स एव स्यात् परः कालः तदन्ते प्रतिसृज्यते
kālasaṃkhyā samāsena parārdhadvayakalpitā / sa eva syāt paraḥ kālaḥ tadante pratisṛjyate
Secara ringkas, perhitungan masa dibayangkan terdiri daripada dua parārdha. Itulah yang disebut ukuran tertinggi bagi Waktu; dan pada penghujungnya, penciptaan dilahirkan kembali.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching on cosmic time
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By presenting Kāla (Time) as a highest cosmic measure culminating in renewed creation, the verse implies a governing transcendence beyond cyclical change—pointing to Īśvara/Paramātman as the stable ground that orders time and pratisarga.
No specific technique is prescribed in this verse; its practical import is contemplative—meditating on kāla-cakra (the wheel of time) and pratisarga cultivates vairāgya (dispassion) and steadiness, supporting later Kurma Purana teachings on Pāśupata-oriented discipline and devotion to Īśvara.
Indirectly: by treating Time and re-creation as a single supreme governance, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the same Īśvara—spoken of in Shaiva or Vaishnava idiom—presides over cosmic cycles.