Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Time-Reckoning (Kāla-gaṇanā): Yugas, Manvantaras, Kalpas, and Prākṛta Pralaya

कालसंख्या समासेन परार्धद्वयकल्पिता / स एव स्यात् परः कालः तदन्ते प्रतिसृज्यते

kālasaṃkhyā samāsena parārdhadvayakalpitā / sa eva syāt paraḥ kālaḥ tadante pratisṛjyate

Secara ringkas, perhitungan masa dibayangkan terdiri daripada dua parārdha. Itulah yang disebut ukuran tertinggi bagi Waktu; dan pada penghujungnya, penciptaan dilahirkan kembali.

कालसंख्याthe time-count
कालसंख्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल + संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; समासः—तत्पुरुष (कालस्य संख्या)
समासेनin brief
समासेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; प्रकारे/उपायार्थे (instrumental: 'in summary/by compounding')
परार्धद्वयकल्पिताconstructed as two parārdhas
परार्धद्वयकल्पिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरार्ध + द्वय + कल्पित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) 'arranged/constructed'; समासः—तत्पुरुष (परार्धस्य द्वयेन कल्पिता = constructed as two parārdhas)
सःthat
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारण-निपात (emphatic particle)
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (potential/optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
परःsupreme/other
परः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम्
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
तदन्तेat its end
तदन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; समासः—तत्पुरुष (तस्य अन्ते = at its end)
प्रतिसृज्यतेis created again/is re-emitted
प्रतिसृज्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + सृज् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive), आत्मनेपदम्

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching on cosmic time

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kāla (Time)
P
Parārdha
P
Pratisarga (re-creation)

FAQs

By presenting Kāla (Time) as a highest cosmic measure culminating in renewed creation, the verse implies a governing transcendence beyond cyclical change—pointing to Īśvara/Paramātman as the stable ground that orders time and pratisarga.

No specific technique is prescribed in this verse; its practical import is contemplative—meditating on kāla-cakra (the wheel of time) and pratisarga cultivates vairāgya (dispassion) and steadiness, supporting later Kurma Purana teachings on Pāśupata-oriented discipline and devotion to Īśvara.

Indirectly: by treating Time and re-creation as a single supreme governance, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the same Īśvara—spoken of in Shaiva or Vaishnava idiom—presides over cosmic cycles.