Previous Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 65

Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya

इत्येष प्राकृतः सर्गः संक्षेपात् कथितो मया / अबुद्धिपूर्वको विप्रा ब्राह्मीं सृष्टिं निबोधत

ityeṣa prākṛtaḥ sargaḥ saṃkṣepāt kathito mayā / abuddhipūrvako viprā brāhmīṃ sṛṣṭiṃ nibodhata

Demikianlah penciptaan bersifat kebendaan (prākṛta) ini telah aku jelaskan secara ringkas. Kini, wahai para resi brāhmaṇa, fahamilah penciptaan yang lahir daripada Brahmā (brāhmī sṛṣṭi)—penciptaan yang mengalir daripada dorongan awal yang tidak dirancang dengan sengaja.

इतिthus
इति:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; वाक्यसमाप्त्यर्थक-निपात (quotative/end marker)
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; निर्देशार्थक-सर्वनाम
प्राकृतःmaterial/natural
प्राकृतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम्
सर्गःcreation/emanation
सर्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
संक्षेपात्briefly/in summary
संक्षेपात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी (अपादान) एकवचनम्; हेतौ/प्रकारे (ablative: 'in brief/from brevity')
कथितःhas been told
कथितः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथित (कृदन्त; कथ् धातु)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) — 'told/related' (with implied 'अस्ति')
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया एकवचनम्
अबुद्धिपूर्वकःwithout understanding
अबुद्धिपूर्वकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + बुद्धि + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुष (अबुद्धिः पूर्वं यस्य/येन = without prior understanding; 'unintelligent/without comprehension')
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (vocative) बहुवचनम्
ब्राह्मीम्pertaining to Brahmā
ब्राह्मीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम्
सृष्टिम्creation
सृष्टिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
निबोधतunderstand/learn
निबोधत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + बुध् (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थक), मध्यमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages (including Indradyumna’s interlocutors in the broader narrative frame)

Primary Rasa: shanta

P
Prakṛti
B
Brahmā
V
Vipras (Brāhmaṇa sages)

FAQs

By distinguishing prākṛta (prakṛti-based) creation from brāhmī (Brahmā’s secondary) creation, the verse implies a teaching framework where the Supreme remains the instructing witness and source, while manifested orders unfold through prakṛti and appointed cosmic functions.

This verse itself is a transition in cosmological instruction rather than a direct yoga-practice injunction; indirectly it supports meditative discernment (viveka) by mapping levels of creation—helpful for Sāṃkhya-Yoga contemplation used in the Kurma Purana’s broader Pāśupata-oriented teaching style.

Though not naming Śiva explicitly, the verse fits the Kurma Purana’s synthesis: a single supreme teacher (here Kūrma/Vishnu) explains cosmic processes often shared across Śaiva-Sāṃkhya and Vaiṣṇava Purāṇic cosmology, emphasizing doctrinal harmony rather than sectarian division.