Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
क्षमा दमो दया दानमलोभस्त्याग एव च / आर्जवं चानसूया च तीर्थानुसरणं तथा
kṣamā damo dayā dānamalobhastyāga eva ca / ārjavaṃ cānasūyā ca tīrthānusaraṇaṃ tathā
Kesabaran, pengendalian diri, belas kasih, sedekah, bebas daripada ketamakan, dan pelepasan; demikian juga kejujuran yang lurus, tiada iri hati, serta menelusuri tīrtha (tempat suci ziarah) dengan bhakti—semuanya hendaklah dijunjung.
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing King Indradyumna (dharma-upadeśa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
By prescribing forgiveness, restraint, non-greed, and non-envy, the verse points to inner purification (śuddhi) that makes the mind fit to recognize the steady, non-reactive Self beyond anger, craving, and rivalry.
The verse emphasizes yama-like disciplines—dama (self-restraint), alobha (non-greed), tyāga (renunciation), and anasūyā (non-envy)—which stabilize the mind for higher contemplation; tīrtha-anusaraṇa adds sacred observance and pilgrimage as supportive sādhana in the Purāṇic path.
Though not naming Śiva directly, the ethic of restraint, renunciation, and tīrtha-observance reflects the shared Purāṇic synthesis where Vaiṣṇava devotion and Śaiva-Pāśupata discipline converge as complementary means to the same supreme reality.