Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
त्रयाणामाश्रमाणां तु गृहस्थो योनिरुच्यते / अन्ये तमुपजीवन्ति तस्माच्छ्रेयान् गृहाश्रमी
trayāṇāmāśramāṇāṃ tu gṛhastho yonirucyate / anye tamupajīvanti tasmācchreyān gṛhāśramī
Dalam tiga āśrama, grihastha dikatakan sebagai sumbernya; yang lain hidup dengan bersandar kepadanya. Oleh itu, disiplin āśrama rumah tangga adalah yang lebih utama.
Traditional Purāṇic narrator within the Kurma Purana’s dharma-teaching context (instructional voice addressing the audience/sages)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It does not directly define Ātman; it teaches dharma through varṇāśrama—showing that spiritual pursuit is sustained by right social duty, especially the gṛhastha who enables study, ritual, and renunciation.
No specific yoga technique is named; the verse supports the Kurma Purana’s broader path by affirming that householders, through disciplined dharma (dāna, yajña, hospitality, and support of sādhus), create the practical foundation for tapas and higher yogic pursuits.
It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; its synthesis is indirect—by prioritizing dharma that sustains all spiritual disciplines, it aligns with the Purāṇa’s inclusive framework where devotion and practice (whether Śaiva/Pāśupata or Vaiṣṇava) are socially and ritually supported by the gṛhastha.