Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
ज्ञानयोगरतान् दान्तान् ब्रह्मिष्ठान् ब्रह्मवादिनः / अक्रोधनान् सत्यपरान् दूरतः परिवर्जय
jñānayogaratān dāntān brahmiṣṭhān brahmavādinaḥ / akrodhanān satyaparān dūrataḥ parivarjaya
Jauhilah dari mereka yang tekun dalam Yoga pengetahuan (jñāna-yoga), yang mengekang diri, teguh bersemayam dalam Brahman dan mengajarkan Brahman—mereka yang bebas dari amarah dan berpegang pada kebenaran.
Lord Kurma (Vishnu) instructing King Indradyumna
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
By praising those “established in Brahman” and “speakers of Brahman,” the verse points to realization of Brahman/Atman as the highest spiritual state marked by truthfulness and freedom from anger.
It explicitly highlights jñāna-yoga—liberating insight grounded in self-restraint (dama) and ethical disciplines like satya (truth) and akrodha (non-anger), which are treated as prerequisites for higher yogic stability.
Indirectly, it reflects the Kurma Purana’s synthetic yoga-ethics: whether framed through Shaiva (Pāśupata) or Vaishnava devotion, the realized teacher is defined by Brahman-knowledge and inner virtues rather than sectarian identity.