Shloka 73

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

प्रेतो ऽप्ययं सपदिलब्धसुवर्णदेहः कर्मान्त आगत इति प्रणनाम भूपम् / देव त्वदीयमहिमायमिति स्तुवन् स यातो दिवं गरुड भूपतिना कृतज्ञः

preto 'pyayaṃ sapadilabdhasuvarṇadehaḥ karmānta āgata iti praṇanāma bhūpam / deva tvadīyamahimāyamiti stuvan sa yāto divaṃ garuḍa bhūpatinā kṛtajñaḥ

Walaupun masih seorang preta, dia serta-merta memperoleh tubuh emas; mengetahui bahawa keadaan karmanya telah sampai ke penghujung, dia bersujud kepada raja. Sambil memuji, “Wahai Tuanku, inilah kemuliaanmu,” dia yang bersyukur—dengan pertolongan raja—lalu pergi ke syurga, wahai Garuḍa.

प्रेतःthe preta
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
अयम्this
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सपदिimmediately
सपदि:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसपदि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: immediately)
लब्धसुवर्णदेहःhaving obtained a golden body
लब्धसुवर्णदेहः:
Visheshana (Adjective of प्रेतः/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलब्ध (कृदन्त) + सुवर्ण (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘लब्ध’ भूतकृदन्त (obtained) + षष्ठी-तत्पुरुषः (सुवर्णस्य देहः)
कर्मान्तेat the end of karma (destiny)
कर्मान्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
आगतःhaving come
आगतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भूपम्the king
भूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवO lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वदीयमहिमाyour greatness
त्वदीयमहिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वदीय (प्रातिपदिक) + महिमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (त्वदीयः महिमा)
अयम्this
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
स्तुवन्praising
स्तुवन्:
Sambandha (Concomitant action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) → स्तुवत् (कृदन्त/वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; परस्मैपदी
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यातःwent
यातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) → यात (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक: दिव)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गरुडO Garuḍa
गरुड:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भूपतिनाby the king
भूपतिना:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कृतज्ञःgrateful
कृतज्ञः:
Visheshana (Adjective of सः/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (कृतं जानाति)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Svarga

Beneficiary: Pitr

Concept: Karmic condition can conclude through accrued merit and proper rites; gratitude and recognition of dharmic benefaction accompany uplift to higher realms.

Vedantic Theme: Karma-kṣaya leading to higher gati; transformation of subtle embodiment according to merit; devotion/thankfulness as sattvic refinement.

Application: Support others’ post-death rites and charitable acts; cultivate gratitude; understand that ethical action and correct ritual can relieve suffering and elevate destiny.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial ascent

Related Themes: Garuda Purana: preta’s release through śrāddha/dāna and attainment of divya-deha; Garuda Purana: descriptions of svarga-gati after merit accrues

P
Preta
G
Garuda
B
Bhupa (King)

FAQs

It signifies a decisive upliftment of the departed being—moving beyond the preta-condition when karmic bondage is exhausted or countered by merit, enabling passage to higher realms.

It depicts a transition: from preta-state to a refined, luminous form, followed by ascent to heaven—triggered by the arrival of “karmānta” (the end-point of that karmic phase) and supported by righteous aid.

Live and act so that merit supports you and others—perform dharmic duties, cultivate gratitude, and (where applicable) support funerary rites and charitable acts done for the departed.