Shloka 48

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

प्रतिमास्यानि चान्या नि ह्येवं श्राद्धानि षोडश / यस्यैतानि न दीयन्ते प्रेतश्राद्धानि भूपते

pratimāsyāni cānyā ni hyevaṃ śrāddhāni ṣoḍaśa / yasyaitāni na dīyante pretaśrāddhāni bhūpate

Demikianlah terdapat enam belas upacara śrāddha—yang bulanan dan yang lain-lain. Wahai raja, bagi sesiapa yang tidak dipersembahkan preta-śrāddha ini, maka kewajipan upacara selepas mati tetap tidak terlaksana.

प्रतिमास्यानिmonthly (rites)
प्रतिमास्यानि:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रति (अव्यय) + मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-बहुवचनम्; अव्ययीभाव-समासः (प्रतिमासम्—each month)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-बहुवचनम्; ‘श्राद्धानि’ इत्यस्य विशेषणम् (other)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic/causal particle)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: ‘thus/in this manner’)
श्राद्धानिśrāddha rites
श्राद्धानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-बहुवचनम् (Nom./Acc. plural, neut.)
षोडशsixteen
षोडश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र ‘श्राद्धानि’ इत्यस्य विशेषणम् (sixteen)
यस्यwhose / for whom
यस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (Relative pronoun; Genitive singular: ‘of whom/whose’)
एतानिthese
एतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-बहुवचनम्; ‘श्राद्धानि’ इत्यस्य विशेषणम् (these)
not
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
दीयन्तेare given
दीयन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), कर्मणि प्रयोगः, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम् (Present passive, 3rd pl.: ‘are given’)
प्रेतश्राद्धानिpreta-śrāddha rites (for the departed)
प्रेतश्राद्धानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रेतस्य श्राद्धानि) (preta-śrāddhas)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम् (Vocative singular)

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda; address ‘bhūpate’ indicates the teaching is also framed for a king/listener)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Sixteen preta-śrāddhas including monthly (māsika) and other scheduled observances

Concept: Sixteen śrāddhas (monthly and others) constitute a structured dharmic obligation; omission harms the departed’s welfare.

Vedantic Theme: Ritual action (karma-kāṇḍa) as a pragmatic support within saṃsāra; dharma sustains transitions of the jīva until higher realization.

Application: Maintain a clear śrāddha calendar; perform or sponsor rites for those without family; treat memorial obligations as part of ethical continuity.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Preta-kalpa: lists of preta-śrāddhas and their necessity; warnings about consequences of omission

P
Pretas
P
Pitris

FAQs

This verse states that post-death rites are structured as sixteen śrāddhas, including monthly offerings; they form the prescribed sequence of obligations for supporting the departed in the preta phase.

By emphasizing preta-śrāddha, it implies an intermediate ‘preta’ condition after death where ritual offerings are considered necessary supports; neglecting them is treated as leaving the post-death duty incomplete.

If one follows tradition, ensure the family’s post-death śrāddha schedule (including monthly rites and other prescribed observances) is performed with sincerity and ethical living, treating it as a duty of care for the departed.