Shloka 12

The Narrative of the Five Pretas

Eligibility for rites and jīvac-chrāddha procedure

सदक्षिणाश्च सतिलास्तिस्त्रश्च जलधेनवः / निवेदयेत्पितृभ्यश्च स्वधेति सुसमाहितः

sadakṣiṇāśca satilāstistraśca jaladhenavaḥ / nivedayetpitṛbhyaśca svadheti susamāhitaḥ

Dengan dakṣiṇā (pemberian kehormatan) menurut dharma, bersama biji wijen (tilā) dan tiga “lembu air” (jaladhenu), hendaklah dipersembahkan kepada para Pitṛ (leluhur), sambil melafazkan “svadhā”, dengan minda tenang, khusyuk dan penuh perhatian.

स-दक्षिणाः(offerings) with dakṣiṇā (fees)
स-दक्षिणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक) + सु- (उपसर्ग/उपपद)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—'दक्षिणा'युक्ताः (with gifts/fees)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
स-तिलाःwith sesame
स-तिलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतिला (प्रातिपदिक) + स- (उपपद)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—तिलयुक्ताः (with sesame)
तिस्रःthree
तिस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
जल-धेनवःwater-cows (water offerings)
जल-धेनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—जलस्य धेनवः (cows of water; water-cows/ water-offerings)
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense not intended—'offer/present'
पितृभ्यःto the Pitṛs (ancestors)
पितृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
स्वधा“svadhā”
स्वधा:
Vacana/Mantra (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootस्वधा (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formमन्त्र-उद्गाररूपेण अव्ययवत् प्रयोगः (mantric exclamation used indeclinably)
इतिthus
इति:
Vacana-marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
सु-समाहितःwell-collected (in mind)
सु-समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; सम्-आ-धा धातु) + सु- (उपसर्ग/उपपद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) विशेषण—well-composed/attentive

Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha occasion (tithi-based; commonly amāvasyā/mahālaya or prescribed family śrāddha day)

Concept: Śrāddha as a duty: offerings to Pitṛs must be accompanied by dakṣiṇā and performed with mental steadiness (samāhita).

Vedantic Theme: Karma performed with śraddhā and niyama purifies the mind (citta-śuddhi) and sustains ṛṇa-traya obligations (especially pitṛ-ṛṇa).

Application: When performing ancestral rites, include prescribed gifts (dakṣiṇā, tilā, water-charity) and maintain focused, calm attention while reciting svadhā.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual-space (gṛhya/śrāddha-vedi)

Related Themes: Garuda Purana 2.8 (Śrāddha-vidhi sequence: tilā, dakṣiṇā, svadhā, placement of offerings)

P
Pitris

FAQs

This verse presents “svadhā” as the proper offering-formula specifically addressed to the Pitṛs, marking the rite as an ancestral oblation rather than a deva-yajña.

Here “jaladhenu” indicates a prescribed water-offering modeled on the merit of gifting a cow; the verse specifies three as the required count for this particular ancestral offering sequence.

When performing tarpaṇa/śrāddha, include traditional elements (tilā, appropriate giving) and do the rite with steady attention and reverence, not mechanically.