Shloka 94

Santaptaka’s Encounter with Five Pretas and Their Liberation through Viṣṇu’s Presence

एतद्भक्ष्यञ्च पानञ्च मा पृच्छातः परं द्विज / लज्जा नो जायते स्वामिन्नाहारं वदतां स्वकम्

etadbhakṣyañca pānañca mā pṛcchātaḥ paraṃ dvija / lajjā no jāyate svāminnāhāraṃ vadatāṃ svakam

“Jangan bertanya lagi, wahai yang dua kali lahir, tentang makanan dan minuman ini. Wahai tuanku, tiada rasa malu bagi mereka yang menyatakan rezeki dan santapan mereka sendiri.”

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
भक्ष्यम्food (edible)
भक्ष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक; √भक्ष् (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पानम्drink
पानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक; √पा (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
माdo not
मा:
Pratiṣedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (prohibitive particle)
पृच्छातः(you two) ask
पृच्छातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पृच्छ् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, द्विवचन, परस्मैपद (Imperative, 2nd person, Dual, Parasmaipada)
परम्further / more
परम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); क्रियाविशेषणवत् (adverbially: 'further/more')
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
लज्जाshame
लज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
नःof us / our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन (Genitive, Plural)
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Present, 3rd person, Singular, Atmanepada)
स्वामिन्O lord/master
स्वामिन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
आहारम्food / meal
आहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
वदताम्of (those) speaking
वदताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), षष्ठी, बहुवचन (Present participle; Genitive, Plural)
स्वकम्one's own
स्वकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); आहारम् इति विशेषण (qualifying 'āhāram')

A preta (departed being) speaking to a dvija (twice-born), within the Vishnu–Garuda narration

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: In altered states of existence, attachment to social shame about bodily maintenance diminishes; sustenance is spoken of plainly.

Vedantic Theme: Deconditioning from deha-abhimana (body-identification) as a step toward dispassion.

Application: Cultivate honest, non-performative speech about needs; reduce shame-based concealment; practice moderation and detachment regarding food.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: dialogues of pretas describing their condition and sustenance (contextual parallel)

P
Preta
D
Dvija

FAQs

This verse frames the preta-condition as marked by urgent sustenance concerns, supporting the text’s broader teaching that post-death states are shaped by karma and that proper rites are advised to relieve distress.

It reflects the transitional preta phase where the being experiences needs like hunger and thirst, indicating an embodied (subtle) continuity before reaching Yama’s adjudication and subsequent destinies.

It encourages compassionate, dharmic conduct and attentiveness to prescribed death-rites (where followed by tradition), reminding practitioners that actions and duties toward the departed are treated as consequential in the Purana.