हृतमात्रे शवे ते तु पारियात्रे गिरौ द्विजम् / मुक्त्वाधमात्रे प्रमुदिता एकं प्रेतं सुदारुणाः
hṛtamātre śave te tu pāriyātre girau dvijam / muktvādhamātre pramuditā ekaṃ pretaṃ sudāruṇāḥ
Sebaik sahaja mayat diangkat pergi, di Gunung Pāriyātra, makhluk-makhluk yang amat kejam itu segera meninggalkan brāhmaṇa hampir serta-merta; dengan gembira mereka merampas satu preta yang sengsara dan ngeri.
Lord Vishnu (speaking to Garuda, Vinata-putra)
Afterlife Stage: Pretayoni
Concept: The post-mortem condition (preta-state) is vulnerable and can attract hostile forces; one’s karmic residue and lack of protective rites/devotion expose the departed.
Vedantic Theme: Karma-phala and the subtle body’s continuity after death; the jīva’s experience is shaped by saṃskāra and dharma-support (śrāddha, mantra, bhakti).
Application: Perform timely antyeṣṭi and śrāddha; maintain dharmic life and Viṣṇu-smaraṇa to reduce fearful post-death vulnerability.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bibhatsa
Type: mountain
Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: preta-lakṣaṇa and yamadūta narratives (general parallel motifs); Garuda Purana: śrāddha-mahātmyas where rites protect the preta (general)
This verse highlights the immediacy of the transition: once the body is removed, the being is treated as a preta, vulnerable to harsh forces, emphasizing why rites for the dead are prescribed.
It depicts an early stage of the post-death journey where the departed is singled out as a preta and encounters terrifying agencies in liminal regions (here, Pāriyātra), indicating the precarious nature of the passage.
It encourages timely performance of funeral and post-death rites (e.g., śrāddha, piṇḍa offerings as per tradition) and ethical living, so the transition after death is not marked by fear and vulnerability.