Shloka 87

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

प्रावृट्काले मम गृहे स्थितानां भाग्ययोगतः / शुश्रूषणानुवृत्त्या च प्रश्रयेण दमेन च

prāvṛṭkāle mama gṛhe sthitānāṃ bhāgyayogataḥ / śuśrūṣaṇānuvṛttyā ca praśrayeṇa damena ca

Pada musim hujan, mereka yang dengan keberuntungan tinggal di rumahku—dengan khidmat melayani, dengan setia menurut, dengan rendah hati, dan dengan pengendalian diri—mereka memperoleh pahala kebajikan.

प्रावृट्-कालेin the rainy season
प्रावृट्-काले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रावृट् (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रावृटः कालः)
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
गृहेin (the) house
गृहे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
स्थितानाम्of those staying
स्थितानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; 'स्थित' = 'staying'
भाग्य-योगतःdue to good fortune
भाग्य-योगतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभाग्य (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक) + तः (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय (adverbial), तसिल्-प्रत्ययान्त; षष्ठी-तत्पुरुषाधारित (भाग्यस्य योगः)
शुश्रूषण-अनुवृत्त्याby service and obedience
शुश्रूषण-अनुवृत्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक) + अनुवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (शुश्रूषणा च अनुवृत्तिः च)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
प्रश्रयेणby humility, respect
प्रश्रयेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
दमेनby self-control
दमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Service (śuśrūṣā), obedience to guidance (anuvṛtti), humility (praśraya), and self-restraint (dama) toward those who stay as guests/saints generate merit and inner refinement.

Vedantic Theme: Karma-yoga: selfless service purifies ego (ahaṅkāra) and prepares the mind for devotion/knowledge.

Application: Practice hospitality and service without pride; cultivate humility and restraint especially in close quarters and stressful seasons.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household

Related Themes: Garuda Purana 2.6.86 (mahat-saṅga); Garuda Purana 2.6.83 (steadiness through virtuous company)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse links merit to śuśrūṣā—attentive, respectful service—showing that sincere conduct in a household setting becomes a direct cause of spiritual benefit.

By emphasizing humility, obedience to dharma, and self-control, it points to character-based karma: such virtues accumulate merit that supports a favorable destiny beyond death.

Practice respectful service to elders/guests, maintain humility in relationships, and cultivate daily self-restraint—speech, habits, and desires—so home life itself becomes a path of dharma.