Shloka 71

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

अवाप गिरिजा देवी तपसा यत्र शङ्करम् / वारुणं सूर्यतीर्थञ्च हंसतीर्थं महोदयम्

avāpa girijā devī tapasā yatra śaṅkaram / vāruṇaṃ sūryatīrthañca haṃsatīrthaṃ mahodayam

Di sana Dewi Girijā memperoleh Śaṅkara melalui tapa (tapas); dan di sana juga ada tirtha-tirtha suci: Vāruṇa-tīrtha, Sūrya-tīrtha, serta Haṁsa-tīrtha yang amat membawa tuah.

अवापobtained/attained
अवाप:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गिरिजाGirijā (daughter of the mountain; Pārvatī)
गिरिजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; देवी-नाम (पार्वती)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; अप्पोजिशन (गिरिजा-समानााधिकरण)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (relative adverb: where)
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वारुणम्Vāruṇa (Varuṇa’s sacred place)
वारुणम्:
Karma/Listing item (नामनिर्देश)
TypeNoun
Rootवारुण (प्रातिपदिक; वरुण-सम्बन्धि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तीर्थ-नाम
सूर्यतीर्थम्Sūryatīrtha
सूर्यतीर्थम्:
Karma/Listing item (नामनिर्देश)
TypeNoun
Rootसूर्य + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तीर्थ-नाम
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
हंसतीर्थम्Haṃsatīrtha
हंसतीर्थम्:
Karma/Listing item (नामनिर्देश)
TypeNoun
Rootहंस + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तीर्थ-नाम
महोदयम्Mahodaya (great rising/prosperity; name)
महोदयम्:
Karma/Listing item (नामनिर्देश)
TypeNoun
Rootमहा + उदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; नाम

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Tapas and purity lead to divine attainment; tīrtha-snānā is a catalyst for inner refinement; haṃsa symbolism implies viveka (discrimination) as a path to liberation.

Vedantic Theme: Sādhana-catuṣṭaya support: tapas and śama-dama culminating in viveka (haṃsa) and grace (anugraha).

Application: Adopt a modest tapas regimen (fasting, japa, vrata) paired with ethical living; use tīrtha visits as occasions for self-discipline and discernment practices (viveka-vicāra).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tapas-sthāna, tīrtha complex

Related Themes: Garuda Purana 2.6 (tīrtha-māhātmya narrative markers: tapas-sthāna + tīrtha list)

G
Girija (Parvati)
S
Shankara (Shiva)
V
Varuna
S
Surya
T
Tirthas

FAQs

This verse presents tirthas as spiritually potent places where austerity and devotion bear fruit and where bathing/visiting is associated with the rise of merit (puṇya), supporting purification and auspicious outcomes.

While not describing the soul’s journey directly, it supports the broader Preta-kāṇḍa framework: merit gained through tapas and tirtha-related acts is treated as a force that improves post-death conditions and aids ritual objectives for the departed.

Cultivate disciplined tapas (self-restraint, prayer, ethical living) and, when possible, undertake pilgrimage with reverence—treating sacred visits as opportunities for inner purification and dedication of merit for family and ancestors.