Shloka 46

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

विरक्त इन्द्रियार्थेभ्यः स मे पूज्यो न संशयः / तीर्थयात्रापरो नित्यं वृषोत्सर्गविशेषवित्

virakta indriyārthebhyaḥ sa me pūjyo na saṃśayaḥ / tīrthayātrāparo nityaṃ vṛṣotsargaviśeṣavit

Sesiapa yang tidak terikat pada objek-objek pancaindera, dialah yang layak aku sembah—tiada keraguan. Dan yang sentiasa tekun berziarah ke tīrtha suci serta mengetahui aturan dan perincian upacara pelepasan lembu jantan (vṛṣotsarga), dialah benar-benar mulia.

विरक्तःdetached/dispassionate
विरक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + रक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रक्त = √रञ्ज् (धातु) क्त-प्रत्यय, उपसर्ग: वि-; विशेषण (detached)
इन्द्रियार्थेभ्यःfrom sense-objects
इन्द्रियार्थेभ्यः:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), बहुवचन (Plural)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, सर्वनाम
मेmy/to me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Pratijna (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; √पूज् (धातु) यत्/ण्यत्-प्रत्यय (gerundive: to be worshipped), विशेषण
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratishedha (Negated predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तीर्थयात्रापरःintent on pilgrimage
तीर्थयात्रापरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीर्थयात्रा + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative), नपुंसक-द्वितीया एकवचन
वृषोत्सर्गविशेषवित्knower of the special rules of bull-release (vṛṣotsarga)
वृषोत्सर्गविशेषवित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootवृषोत्सर्ग + विशेष + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विद्-प्रत्ययान्त (knower), समासान्त-पद

Lord Vishnu

Beneficiary: Pitr

Timing: Performed as a dharmic rite; often associated in later practice with śrāddha/ancestral merit contexts, but here stated generally as vṛṣotsarga-vidhi.

Concept: Detachment from sense-objects, regular tīrtha-yātrā, and correct performance/knowledge of vṛṣotsarga mark a venerable person.

Vedantic Theme: Vairāgya as inner purification supporting bhakti/jñāna; karma performed with śuddhi and niyama.

Application: Practice sensory moderation; undertake periodic pilgrimages or local sacred visits; learn and perform rites responsibly through competent guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: sacred ford network

Related Themes: Garuda Purana: sections praising vairagya and tīrtha-mahātmyas; Garuda Purana: śrāddha-related ancillary rites including vṛṣotsarga in some recensions

V
Vishnu
T
Tirthas

FAQs

This verse states that freedom from attachment to sense-objects is itself a mark of a truly venerable person, implying inner renunciation is a primary spiritual qualification even alongside ritual merit.

By praising one who knows vṛṣotsarga and regularly undertakes tīrtha-yātrā, the verse links inner discipline with recognized dharmic rites that are traditionally understood to generate merit supporting a favorable post-death course.

Cultivate restraint from sense-driven habits, undertake sincere visits to sacred places when possible, and if performing traditional rites, learn the procedure from competent guidance so actions are done with clarity and dharmic intent.