Shloka 144

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

श्रीकृष्ण उवाच / मया ते कथितं पक्षिन् वृषयज्ञः सुविस्तरः / प्राणिनां कर्मनिर्हारं श्रुत्वा पापैः प्रमुच्यते

śrīkṛṣṇa uvāca / mayā te kathitaṃ pakṣin vṛṣayajñaḥ suvistaraḥ / prāṇināṃ karmanirhāraṃ śrutvā pāpaiḥ pramucyate

Śrī Kṛṣṇa bersabda: Wahai burung (Garuda), telah Aku jelaskan kepadamu dengan terperinci tentang Vṛṣa-yajña. Dengan mendengar bagaimana karma makhluk-makhluk dileraikan dan diselesaikan, seseorang terbebas daripada dosa-dosa.

śrīkṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa
śrīkṛṣṇaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् कृष्णः)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mayāby me
mayā:
Karana/Agentive (By me/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान) एकवचन (तुभ्यम्)
kathitamhas been told
kathitam:
Kriya (Predicative/कथितम्)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भावः
pakṣinO bird (Garuḍa)
pakṣin:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
vṛṣayajñaḥthe bull-sacrifice (vṛṣa-yajña)
vṛṣayajñaḥ:
Karta/Topic (Subject/topic/प्रस्ताव्य)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (वृषस्य यज्ञः)
suvistaraḥin great detail
suvistaraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + vistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
prāṇināmof living beings
prāṇinām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
karmanirhāramthe removal/expulsion of karma
karmanirhāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + nirhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मणां निर्हारः)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकाले कृत्य
pāpaiḥfrom sins
pāpaiḥ:
Apadana (Separation/from sins)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/अपादान-हेतु), बहुवचन; ‘पापैः’ = पापेभ्यः इत्यर्थे (ablatival sense)
pramucyateis released
pramucyate:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु) + pra (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is freed)

Śrī Kṛṣṇa (Lord Viṣṇu speaking as Kṛṣṇa)

Concept: Śravaṇa (hearing) of karmic ‘nirhāra’—the working-out/discharge of deeds—has pāpa-kṣaya (sin-destroying) efficacy; ritual exposition (vṛṣa-yajña) is linked to moral causality.

Vedantic Theme: Karma-kṣaya through śravaṇa and saṃskāra; knowledge as purifier (jñāna/śravaṇa) supporting dharma and bhakti.

Application: Regularly listen to/recite purāṇic teachings on karma and dharma; use the insight to reform conduct and undertake expiatory/meritorious acts with right intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: dialogue setting (Hari–Garuda saṃvāda)

Related Themes: Garuda Purana 2.6 (vṛṣa-yajña exposition); Garuda Purana sections praising śravaṇa as pāpa-nāśaka

Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
Garuda

FAQs

In this verse, Vṛṣa-yajña is presented as a dharmic rite taught in detail by Śrī Kṛṣṇa, and its teaching is linked with purification—hearing the doctrine of karma’s settlement is said to free one from sins.

Rather than describing a route, it emphasizes the principle governing the soul’s post-mortem experience: karma is ‘worked out’ (karmanirhāra). Understanding this moral causality is itself described as spiritually purifying.

Study and listen to dharma teachings with attention, and live in a way that reduces harmful actions; the verse highlights śravaṇa (hearing) of karma-doctrine as a means to ethical clarity and inner purification.