Shloka 57

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

पात्रं प्रेतस्य तत्रैकं पित्र्यं पात्रत्रयं तथा / सेचयेत्पितृपात्रेषु प्रेतपात्रं खग त्रिषु

pātraṃ pretasya tatraikaṃ pitryaṃ pātratrayaṃ tathā / secayetpitṛpātreṣu pretapātraṃ khaga triṣu

Di sana hendaklah disediakan satu bejana untuk preta (yang baru meninggal), dan demikian juga tiga bejana untuk Pitṛ (para leluhur). Wahai Burung (Garuda), hendaklah dituangkan persembahan dari bejana preta ke dalam tiga bejana yang diperuntukkan bagi Pitṛ.

पात्रम्vessel; offering-cup
पात्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रेतस्यof the departed (preta)
प्रेतस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier)
पित्र्यम्ancestral; pertaining to the Pitṛs
पित्र्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपित्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
पात्रत्रयम्a set of three vessels
पात्रत्रयम्:
Karta/Karma (Subject or Object/कर्ता-कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगुसमास (numerical compound)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (conjunctive/adverb)
सेचयेत्should pour/sprinkle
सेचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितृपात्रेषुin the vessels for the Pitṛs
पितृपात्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pitṝṇāṃ pātrāṇi)
प्रेतपात्रम्the vessel for the preta
प्रेतपात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pretasya pātram)
खगO bird (Garuda)
खग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
त्रिषुin/among the three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Pitr

Timing: At the sapīṇḍīkaraṇa stage following the preta period (as per the chapter’s sequence).

Concept: Ritual mediation: the preta’s separate entitlement is formally merged into the pitṛ entitlement through prescribed vessels and transfer.

Vedantic Theme: Ṛṇa (pitṛ-ṛṇa) and saṃskāra as dharma sustaining loka-saṅgraha; subtle-body transition is supported by right action (karma) under dharma.

Application: In sapīṇḍī/ekoddiṣṭa contexts, keep one preta-pātra and three pitṛ-pātras; pour from the preta vessel into the three pitṛ vessels as instructed, maintaining cleanliness, kuśa, and correct mantras.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual enclosure (śrāddha-vedī/kuśa-maṇḍala)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.5 (sapīṇḍī/śrāddha procedure sequence); Garuda Purana sections describing ekoddiṣṭa → sapīṇḍī transition

G
Garuda
P
Pitris
P
Preta

FAQs

The verse prescribes a clear ritual distinction: one vessel is assigned to the newly departed (preta) and three to the ancestors (Pitṛs), indicating ordered, role-specific offerings in post-death rites.

By regulating offerings to the preta and the Pitṛs, it reflects the transitional status of the departed—moving from an immediate post-death condition toward ancestral integration through prescribed rites.

If performing śrāddha/tarpaṇa, follow a disciplined method with distinct, respectful offerings—maintaining clarity of intention and proper ritual sequencing as taught in the tradition.