Shloka 3

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

नानाविधशरीरस्था अनन्ता जीवराशयः / जायन्ते च म्रियन्ते च तेषामन्तो न विद्यते

nānāvidhaśarīrasthā anantā jīvarāśayaḥ / jāyante ca mriyante ca teṣāmanto na vidyate

Makhluk hidup yang tidak terbilang banyaknya berdiam dalam pelbagai jenis tubuh. Mereka lahir dan mati, namun bagi mereka tiada terlihat penghujung bagi putaran ini.

नाना-विध-शरीर-स्थाःdwelling in bodies of various kinds
नाना-विध-शरीर-स्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक) + शरीर (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त; √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुषसमासः (नानाविधेषु शरीरेषु स्थाः); nominative plural masculine
अनन्ताःendless, innumerable
अनन्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural masculine
जीव-राशयःmultitudes of living beings
जीव-राशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जीवानां राशयः); nominative plural masculine
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; present indicative, 3rd person plural (Ātmanepada)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
म्रियन्तेdie
म्रियन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; present indicative, 3rd person plural (Ātmanepada)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural (of them)
अन्तःend
अन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular masculine
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय; negation particle
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; present indicative, 3rd person singular (Ātmanepada)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Embodiment is manifold and recurring; without liberation there is no ‘end’ to birth and death for the jīva-stream.

Vedantic Theme: Saṃsāra as anādi (beginningless) and seemingly ananta until knowledge/realization; vairāgya arises from seeing repetition of janma-mṛtyu.

Application: Contemplate impermanence and repeated patterns; cultivate dispassion and prioritize practices that aim at release rather than mere improvement within the cycle.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: cosmic/biological panorama (metaphorical)

Related Themes: Garuda Purana 2.49: builds the problem statement (endless births) that the mokṣa-upāya must solve.

J
Jivas (embodied beings)

FAQs

This verse stresses that embodied beings are innumerable and continually undergo birth and death; it frames the Preta Kanda’s teachings as guidance for understanding death and seeking release from repeated rebirth.

By stating that beings repeatedly die and are born in many forms, it implies that post-death states are transitional within samsara unless liberation (moksha) is attained through right knowledge and dharma.

Live with dharma and restraint, remembering life’s impermanence; use the awareness of repeated birth and death to prioritize ethical conduct, spiritual practice, and support of proper rites for the departed.