Shloka 40

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

अवश्यमेव यास्यन्ति प्राणाः प्राघुणि (घूर्णि) का इव

avaśyameva yāsyanti prāṇāḥ prāghuṇi (ghūrṇi) kā iva

Sesungguhnya dan tidak dapat dielakkan, nafas hayat (prāṇa) pasti akan pergi—bagaikan gasing yang berpusing, tidak mampu tetap diam.

avaśyamnecessarily
avaśyam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootavaśya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial usage (क्रियाविशेषण) ‘necessarily’
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात) of emphasis
yāsyantiwill go/depart
yāsyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLuṭ/Laṭ future-like usage; standard form is Luṭ (लुट्, periphrastic future) or simple future (लृट्) expected; here ‘yāsyanti’ = Lṛṭ (लृट्, simple future), Parasmaipada, 3rd Person, Plural
prāṇāḥlife-breaths/vital airs
prāṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
prāghuṇia spinning top/whirl
prāghuṇi:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootprāghuṇi/ghūrṇi (प्रातिपदिक; पाठभेद)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; uncertain lexeme due to variant reading; taken as a whirling/top-like object
what? (as if)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; interrogative used exclamatorily ‘what (is it) like?’
ivalike/as
iva:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle (उपमा-निपात)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Prana inevitably departs; life cannot be held still—recognize impermanence.

Vedantic Theme: Anitya and vairagya: the body-mind complex is unstable; cultivate discernment and preparedness.

Application: Contemplate mortality daily (mṛtyu-smṛti) to prioritize dharma, reconciliation, and spiritual practice; reduce procrastination.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: repeated reminders of prana’s departure and the urgency of dharma (general); Garuda Purana Pretakalpa: death as the trigger for the soul’s onward journey (general thematic link)

P
Prana

FAQs

This verse stresses that prāṇa inevitably departs, encouraging timely dharma, detachment, and proper preparation for the post-death journey described in the Preta Kanda.

By highlighting the unavoidable exit of prāṇa, it sets the premise for the Garuda Purana’s after-death sequence—transition to the preta state and the onward journey governed by karma and rites.

Live with urgency in righteousness: reduce harmful actions, increase charity and devotion, and ensure family awareness of appropriate death rites (antyeṣṭi, śrāddha, piṇḍa-dāna) as taught in the Garuda Purana.