Shloka 33

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

धर्मराजञ्च सर्वेशं वैतरण्याख्यधेनुकाम् / सर्वं प्रदक्षिणीकृत्य ब्राह्मणाय निवेदयेत्

dharmarājañca sarveśaṃ vaitaraṇyākhyadhenukām / sarvaṃ pradakṣiṇīkṛtya brāhmaṇāya nivedayet

Setelah memuliakan Dharmarāja (Yama), Tuhan segala-galanya, serta sedekah lembu yang disebut “Vaitaraṇī”, hendaklah seseorang melakukan pradakṣiṇā (mengelilingi dengan hormat) atas seluruh ritus dan persembahan, lalu mempersembahkannya secara rasmi kepada seorang Brāhmaṇa.

धर्मराजम्Dharmaraja (Yama)
धर्मराजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक; धर्म + राजन्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य राजा)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वेशम्the Lord of all
सर्वेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वेश (प्रातिपदिक; सर्व + ईश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषाम् ईशः)
वैतरणी-आख्या-धेनुकाम्the cow-figure named ‘Vaitaraṇī’
वैतरणी-आख्या-धेनुकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवैतरणी (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक) + धेनुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (वैतरणी-आख्या) कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः ‘वैतरणी इति आख्या’ + तत्पुरुषः ‘वैतरण्याख्या धेनुका’
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-शब्दः
प्रदक्षिणी-कृत्यhaving circumambulated
प्रदक्षिणी-कृत्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दक्षिणी + कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (gerund/absolutive); धातुः √कृ (करणे)
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु) / निवेदय (णिजन्त-धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातुः √विद् (ज्ञाने) → णिजन्त ‘निवेदयति’ = ‘समर्पयति’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During preta-related śrāddha sequence (as prescribed in this context) before/alongside subsequent śrāddha stages.

Concept: Ritual correctness (vidhi)—honoring Dharmarāja and offering Vaitaraṇī-dhenu to a brāhmaṇa—supports the departed and upholds cosmic order.

Vedantic Theme: Dharma as expression of ṛta; karma-kāṇḍa as preparatory support that reduces fear and purifies intention.

Application: When performing śrāddha-related dāna, follow procedure: invoke/acknowledge dharma, circumambulate with reverence, and offer to a qualified recipient.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual arena (gṛha/śrāddha-sthāna) with invoked cosmic authority

Related Themes: Garuda Purana 2.47: procedural steps for Vaitaraṇī-dhenu dāna; Garuda Purana: śrāddha-vidhi sections emphasizing pradakṣiṇā and formal nivedana

D
Dharmaraja (Yama)
B
Brahmana

FAQs

This verse frames Vaitaraṇī-dāna as a formal, complete rite—honoring Dharmarāja and then gifting the Vaitaraṇī cow—intended to support the departed in the after-death passage associated with the Vaitaraṇī.

By linking the rite to Dharmarāja (Yama) and the Vaitaraṇī cow-gift, the verse points to the soul’s post-death jurisdiction under Yama and the need for prescribed donations that symbolically aid safe passage through fearsome transitional stages.

Perform śrāddha-related donations with clarity and completeness—respectful circumambulation, proper intention, and giving to a qualified Brāhmaṇa—while treating charity and dharma as support for both the departed and the living.