Shloka 12

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

शान्तं बुभुक्षितं विप्रंयो विघ्नायोपसर्पति / क्रिमिभिर्भक्ष्यते तत्र यावदाभूतसंप्लवम्

śāntaṃ bubhukṣitaṃ vipraṃyo vighnāyopasarpati / krimibhirbhakṣyate tatra yāvadābhūtasaṃplavam

Sesiapa yang mendekati seorang brāhmaṇa yang tenang lagi kelaparan dengan niat menghalanginya, di alam itu dia akan dimakan cacing-cacing, menanggungnya hingga ke saat pralaya, pembubaran pada akhir zaman.

शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective qualifying विप्रम्
बुभुक्षितम्hungry
बुभुक्षितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबुभुक्षित (प्रातिपदिक) < बुभुक्ष् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; ‘hungry’); पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective qualifying विप्रम्
विप्रम्a brahmin
विप्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; relative pronoun
विघ्नायfor obstruction / to harm
विघ्नाय:
Prayojana/Sampradāna (प्रयोजन/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन) एकवचन; purpose dative
उपसर्पतिapproaches
उपसर्पति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+सृप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
क्रिमिभिःby worms
क्रिमिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootक्रिमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन
भक्ष्यतेis eaten/devoured
भक्ष्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of place
यावत्until
यावत्:
Kāla-avadhi (कालावधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; correlating particle (परिमाण/अवधि)
आ-भूत-संप्लवम्up to the cosmic dissolution
आ-भूत-संप्लवम्:
Kāla-avadhi (कालावधि)
TypeNoun
Rootआभूतसंप्लव (प्रातिपदिक) [आ+भूत+संप्लव]
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; used as time-limit object with यावत् (‘up to …’)

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Obstructing a peaceful, needy brāhmaṇa (especially with malicious intent) violates dharma and yields extreme karmic consequence.

Vedantic Theme: Adharma as avidyā-driven action; karma binds across vast time-scales (kalpa).

Application: Do not harass or obstruct the vulnerable or the pious; instead offer support (anna-dāna, respect, non-interference).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: hell-realm (naraka)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: repeated emphasis on brāhmaṇa-apacāra (offenses against brāhmaṇas) and their punishments

V
Vipra (Brāhmaṇa)
K
Krimi (worms)
P
Pralaya (cosmic dissolution)

FAQs

This verse treats deliberate obstruction of a peaceful, hungry brāhmaṇa as a grave adharma that yields severe post-death suffering, emphasizing protection of dharma and those engaged in sacred duty.

It presents a specific karmic consequence: the wrongdoer experiences a punitive condition in the afterlife (associated with Yama’s order in Preta Kanda narratives), where suffering is prolonged in proportion to the offense.

Do not sabotage, mock, or block sincere religious practice or those in need; instead, support ethical conduct and offer food/help to the hungry—especially those devoted to study, service, and worship.