Shloka 6

Determining Rites for Difficult/Inauspicious Deaths; Annual and Daily Śrāddha Rules

दर्शकाले क्षयो यस्य प्रेतपक्षे ऽथ वा पुनः / प्रत्यब्दं पार्वणं कार्यं तस्य सर्वैः सुतैरपि

darśakāle kṣayo yasya pretapakṣe 'tha vā punaḥ / pratyabdaṃ pārvaṇaṃ kāryaṃ tasya sarvaiḥ sutairapi

Jika kematian seseorang berlaku pada waktu Darśa (upacara bulan baharu), atau lagi dalam Preta-pakṣa (dua minggu bagi preta), maka bagi dirinya hendaklah dilakukan śrāddha Pārvaṇa setiap tahun—oleh semua puteranya juga.

दर्शकालेat the darśa (new-moon) time
दर्शकाले:
अधिकरण (adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootदर्श + काल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'दर्शस्य काले' (at the new-moon time)
क्षयःkṣaya (waning/deficiency)
क्षयः:
कर्ता/विषय (subject/topic)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (whose)
प्रेतपक्षेin the preta-fortnight
प्रेतपक्षे:
अधिकरण (adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootप्रेत + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'प्रेतस्य पक्षे' (in the fortnight for the departed)
अथthen/and
अथ:
सम्बन्ध (discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formनिपात (then/and)
वाor
वा:
सम्बन्ध (coordination)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
पुनःagain/further
पुनः:
सम्बन्ध (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb): again/further
प्रति-अब्दम्every year
प्रति-अब्दम्:
कालाधिकरण (kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; 'प्रत्येकं वर्षम्'
पार्वणम्parva-śrāddha
पार्वणम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootपार्वण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कार्यम्should be performed
कार्यम्:
विधेय/कर्म (predicate necessity)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृत्य (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'to be done'
तस्यof him/for him
तस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of him/of that person)
सर्वैःby all
सर्वैः:
कर्ता/करण (agent group)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (all)
सुतैःby the sons
सुतैः:
कर्ता/करण (agent/instrument)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Pratyabda (annual); triggered by death at Darśa or within Preta-pakṣa

Concept: Death occurring at ritually sensitive times entails a specific annual śrāddha obligation: pārvaṇa to be done by all sons.

Vedantic Theme: Dharma responds to kāla (time) as a real conditioning factor in embodied life; collective responsibility supports familial ṛṇa (debt) to ancestors.

Application: If death coincided with new-moon rites or within the designated preta fortnight, ensure annual pārvaṇa is performed jointly by all sons, coordinating roles and resources.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual time-marker (darśa/new-moon) and household śrāddha space

Related Themes: Garuda Purana 2.45.2-5 on śrāddha types and variant timing; broader Pretakalpa sections on post-death observances and preta period

P
Preta
S
Sons (Sutāḥ)
D
Darśa (New Moon)

FAQs

This verse states that such a death-time requires a continuing annual Pārvaṇa-śrāddha, emphasizing sustained ancestral support through the prescribed lunar-linked rite.

In the Preta Kanda context, śrāddha offerings are presented as ritual assistance for the departed (preta) and as a dharmic duty that stabilizes the transition into the ancestral state; hence the annual observance is mandated.

If a family follows śrāddha traditions, the sons (or descendants acting in that role) should ensure the yearly Pārvaṇa-śrāddha is performed for an ancestor whose death occurred at new moon or during the stated departed-related fortnight, maintaining continuity of remembrance and duty.