Shloka 9

Explanation of Purification (Śuddhi-vyākhyāna)

उद्धृत्य मिश्रितान् पश्चात् तीर्थे ऽभ्मः सु विनिः क्षिपेत् / क्षिपन् संकीर्तयेन्नाम गोत्रं च मृतकस्य च

uddhṛtya miśritān paścāt tīrthe 'bhmaḥ su viniḥ kṣipet / kṣipan saṃkīrtayennāma gotraṃ ca mṛtakasya ca

Sesudah mengumpulkan sisa yang telah bercampur, hendaklah seseorang dengan cermat mencampakkan abu ke dalam tīrtha, iaitu tempat suci. Ketika mencampakkan, hendaklah disebut dengan lantang nama serta gotra (salasilah) si mendiang.

उद्धृत्यhaving taken out
उद्धृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्√हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) — 'having taken out/removed'
मिश्रितान्mixed (ones)
मिश्रितान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootमिश्रित (कृदन्त; √मिश्र् धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) — 'mixed' (qualifying some items)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक—'afterwards'
तीर्थेat a sacred place (tirtha)
तीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अभ्मःwater
अभ्मः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभ्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; 'water' (Vedic/rare form)
सुproperly
सु:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/निपात—'well, properly'
विनिःindeed/fully
विनिः:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवि + निः (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; निपात—पाठभेद/दुर्लभ; अर्थतः 'विशेषेण/निश्चयेन' (emphatic particle)
क्षिपेत्should throw/immerse
क्षिपेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
क्षिपन्while throwing
क्षिपन्:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'while throwing'
संकीर्तयेत्should recite/announce
संकीर्तयेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootसम्√कीर्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नामname
नाम:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गोत्रम्lineage/clan (gotra)
गोत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक—'and'
मृतकस्यof the deceased
मृतकस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootमृतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक—'and'

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Pitr

Timing: After gathering mixed remains; at a tīrtha immersion moment

Concept: Saṃskāra completion through asthi/rajaḥ-visarjana at tīrtha; śabda (name-gotra) functions as intentional address, linking rite to the specific jīva’s social-spiritual identity.

Vedantic Theme: Anityatā of the body and continuity of subtle identity through saṃskāra; purification through sacred waters as symbol of inner letting-go.

Application: Collect remains carefully; immerse in tīrtha water; while casting, audibly recite the deceased’s name and gotra to direct the rite properly.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Related Themes: Garuda Purana: asthi-visarjana and tīrtha-mahātmyas in related sections (contextual)

G
Garuda
T
Tirtha

FAQs

This verse prescribes that ashes should be properly cast into a sacred tīrtha, treating the act as a dharmic rite that completes the respectful handling of the deceased’s remains.

Reciting nāma and gotra identifies the departed during the rite, making the offering/act explicitly directed to that individual as part of the prescribed funerary procedure.

When performing ash immersion, do it mindfully and respectfully—at a sacred water site if possible—clearly stating the departed’s name and lineage, and ensuring the process is carried out cleanly and with reverence.