पात्रासादनं श्रपणमुपयमनकुशादिकम् / पुर्युक्षणान्ते होमं च कर्या द्वै ब्राह्मणेन तु
pātrāsādanaṃ śrapaṇamupayamanakuśādikam / puryukṣaṇānte homaṃ ca karyā dvai brāhmaṇena tu
Hendaklah disediakan dan disusun bejana-bejana upacara, dimasak persembahan yang ditetapkan, serta dihimpunkan upayamana, rumput kuśa dan kelengkapan yang berkaitan. Pada akhir upacara percikan penyucian (puryukṣaṇa), hendaklah dilakukan homa (persembahan api)—oleh dua orang Brahmana.
Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)
Ritual Type: Parvana
Beneficiary: Pitr
Timing: After preparatory steps and puryukṣaṇa, immediately before/at the homa phase.
Concept: Ritual success requires complete preparation (pātra-sādana, śrapaṇa), correct materials (kuśa, upayamana), purification (puryukṣaṇa), and properly officiated homa (two Brahmins).
Vedantic Theme: Niyama and śuddhi (purity) as supports for sattva; disciplined action reduces rajas/tamas and aligns karma with dharma.
Application: Prepare all vessels and offerings beforehand, perform purification sprinkling, and conduct homa with the required number of qualified Brahmins.
Primary Rasa: shanta
Type: ritual enclosure/vedi
Related Themes: 2.41.5 specifying āghāra/ājya-bhāga and āhutis; Garuda Purana ritual sequences for śrāddha-associated homa and śānti rites
This verse places homa after the purifying sprinkling (puryukṣaṇa), indicating that sanctification precedes the fire-offering so the rite is performed in ritual purity and proper sequence.
The verse explicitly prescribes the homa to be conducted by two Brahmins, reflecting a formal, authorized performance of the funeral rite according to śāstric procedure.
Follow a clear, orderly ritual sequence—prepare materials, maintain cleanliness/purity, and engage qualified officiants—so essential rites are done carefully rather than hastily.