Shloka 32

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

विष्णुः स्वर्णमयः कार्यो रुदस्ताम्रमयस्तथा / ब्रह्मा रूप्यमयस्तद्वद्यमो लोहमयो भवेत्

viṣṇuḥ svarṇamayaḥ kāryo rudastāmramayastathā / brahmā rūpyamayastadvadyamo lohamayo bhavet

Arca Viṣṇu hendaklah dibentuk daripada emas; demikian juga Rudra daripada tembaga. Brahmā hendaklah daripada perak; dan Yama, dengan cara yang sama, daripada besi.

viṣṇuḥLord Vishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (विष्णु)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
svarṇamayaḥMade of gold
svarṇamayaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvarṇamaya (स्वर्णमय)
FormMasculine, Nominative, Singular. (Mayat pratyaya indicating 'made of')
kāryaḥShould be made
kāryaḥ:
Kriya-Visheshana (Predicative Adjective)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ)
FormGerundive (Nyat pratyaya), Masculine, Nominative, Singular
rudraḥLord Rudra (Shiva)
rudraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (रुद्र)
FormMasculine, Nominative, Singular. (Corrected from 'ruda')
tāmramayaḥMade of copper
tāmramayaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roottāmramaya (ताम्रमय)
FormMasculine, Nominative, Singular
tathāSimilarly/Also
tathā:
None
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा)
FormAdverb
brahmāLord Brahma
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
rūpyamayaḥMade of silver
rūpyamayaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpyamaya (रूप्यमय)
FormMasculine, Nominative, Singular
tadvatIn that manner/Likewise
tadvat:
None
TypeIndeclinable
Roottadvat (तद्वत्)
FormAdverb
yamaḥLord Yama
yamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (यम)
FormMasculine, Nominative, Singular
lohamayaḥMade of iron
lohamayaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlohamaya (लोहमय)
FormMasculine, Nominative, Singular
bhavetShould be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू)
FormVidhilin (Optative), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Within preta-kriyā/ekoddiṣṭa setup before offerings; during mandala/kumbha preparation

Concept: Ritual propriety (vidhi) and symbolic material correspondences for deities.

Vedantic Theme: Saguna-upasana as a support for dharma and inner steadiness; honoring cosmic order through correct representation.

Application: When preparing śrāddha/pretakriyā implements, use prescribed metals for deity-forms to align intention, symbolism, and rite.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual-space (vedi/mandala area)

Related Themes: Garuda Purana 2.40.33-36 (placement by mantras; kumbha-sthapana; pañcaratna)

V
Vishnu
R
Rudra
B
Brahma
Y
Yama

FAQs

This verse gives prescriptive guidance for crafting ritual representations of key deities, aligning materials with traditional symbolic and procedural requirements within the Preta-kāṇḍa rites.

By prescribing an iron form for Yama, the text situates Yama as a ritually acknowledged authority in post-death proceedings, reinforcing the structured, rule-governed framework of the soul’s passage and judgment themes in the Preta Kanda.

If one follows traditional śrāddha/funeral observances, this verse supports using appropriately symbolic materials (or their respectful substitutes) while keeping the intent—reverence, order, and dharmic performance of rites—central.