Shloka 167

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

अग्निदाहं ततः कुर्यात्सूतकञ्च दिनत्रयम् / दशाहं गर्तपिणाडञ्च कर्तव्यं प्रेतपूर्वकम्

agnidāhaṃ tataḥ kuryātsūtakañca dinatrayam / daśāhaṃ gartapiṇāḍañca kartavyaṃ pretapūrvakam

Selepas itu, seseorang harus melakukan pembakaran mayat dengan api, dan mematuhi tempoh ketidalsucian (sūtaka) selama tiga hari. Selama sepuluh hari, upacara mempersembahkan bebola nasi (piṇḍas) di dalam lubang harus dilakukan terlebih dahulu demi manfaat roh (preta).

अग्निदाहम्cremation/burning by fire
अग्निदाहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + दाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्नेः दाहः)
ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'then/thereafter')
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सूतकम्impurity period (sūtaka)
सूतकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
दिनत्रयम्for three days
दिनत्रयम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि दिनानि)
दशाहम्for ten days
दशाहम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + अहन्/अह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (दश अहानि)
गर्तपिणाडम्pit-offering (piṇḍa in a pit)
गर्तपिणाडम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक) + पिण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गर्तस्य पिण्डः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कर्तव्यम्is to be done/should be performed
कर्तव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेयविशेषण (predicative: 'to be done')
प्रेतपूर्वकम्with the rite for the departed done first
प्रेतपूर्वकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (प्रेतं पूर्वं कृत्वा/प्रेतपूर्वकं)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: First ten days after death (daśāha); sūtaka for three days as stated

Concept: Antyeṣṭi and post-death impurity/offerings are obligatory acts that support the departed’s passage and restore social-ritual order.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as purifier and stabilizer within saṃsāra; compassion expressed as duty (kartavya) toward the departed.

Application: Perform cremation; observe sūtaka for three days; offer garta-piṇḍas for ten days with preta as primary beneficiary, following local śrauta/smārta procedure.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: cremation-ground (śmaśāna) implied; garta (pit) for piṇḍa-offering

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: ten-day preta rites and piṇḍa sequence (daśāha); Garuda Purana: sūtaka/āśauca rules around death and purification

P
Preta

FAQs

This verse treats cremation as the immediate required rite after death, marking the formal beginning of preta-related observances and the sequence of post-death duties.

By emphasizing “pretapūrvakam,” it indicates that the departed is regarded as a preta in the interim period and that specific offerings (piṇḍas) are directed to support and ritually address that post-death state during the ten-day cycle.

It underscores orderly performance of last rites—cremation, a defined mourning/impurity observance, and dedicated offerings for the departed—encouraging disciplined, dharmic care for family obligations surrounding death.