Shloka 27

Moksha and Svarga through Dāna, Tīrtha, Nāma-smaraṇa, and Bhāva

शीतवा तातपहरमपि पर्णकुटीरकम् / कृत्वा विप्राय विदुषे प्रददाति कुटुम्बिने

śītavā tātapaharamapi parṇakuṭīrakam / kṛtvā viprāya viduṣe pradadāti kuṭumbine

Dia bahkan menyuruh dibuat sebuah pondok daun yang menangkis sejuk dan bahang terik, lalu menghadiahkannya kepada seorang brāhmaṇa yang berilmu dan bijaksana, seorang ketua keluarga.

शीत-वाcool/cooling
शीत-वा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formवत्-प्रत्ययान्त विशेषण; पुं/नपुंसक रूप ‘शीतवान्/शीतवत्’ इत्यर्थे; अत्र पदरूप ‘शीतवा’ (पाठभेद/सन्धि-लोप)
तातप-हरम्removing heat
तातप-हरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतातप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
पर्ण-कुटीरकम्a leaf-hut
पर्ण-कुटीरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर्ण (प्रातिपदिक) + कुटीरक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having made’
विप्रायto a brahmin
विप्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
विदुषेto the learned (one)
विदुषे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन; विशेषण
प्रददातिgives
प्रददाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
कुटुम्बिनेto a householder/family-man
कुटुम्बिने:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootकुटुम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन; विशेषण (गृहस्थ-भाव)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Even a simple leaf-hut that protects from cold and heat, when gifted to a learned brāhmaṇa householder, is meritorious.

Vedantic Theme: Sattvic charity: alleviating duḥkha through practical support; intention and usefulness define the spiritual value of dāna.

Application: Offer dignified shelter or housing support to deserving scholars/teachers and vulnerable families; focus on comfort, safety, and sustainability.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: habitation (kuṭīra)

Related Themes: Garuda Purana: gradations of dāna—food, clothing, shelter—and their fruits; Garuda Purana: honoring vidvān brāhmaṇa and supporting gṛhastha responsibilities

V
Vishnu
G
Garuda
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

This verse emphasizes that providing even simple shelter that protects from heat and cold is a powerful act of dāna, generating puṇya and relieving hardship—especially relevant in the Preta Kanda’s teaching on post-death welfare through charity.

In the Preta Kanda framework, acts of charity performed according to dharma are taught as supports that reduce suffering and scarcity faced by the departed; donating protective shelter symbolizes alleviating exposure and distress on the after-death path.

Offer meaningful shelter-related charity—support housing, blankets, or shade and heat relief—preferably through responsible, dharmic channels (such as supporting learned and service-oriented communities), cultivating compassion and merit.