Shloka 1

Moksha and Svarga through Dāna, Tīrtha, Nāma-smaraṇa, and Bhāva

नाम सप्तत्रिंशो ऽध्यायः तार्क्ष्य उवाच / दानतीर्थार्थितं मोक्षं स्वर्गञ्च वद मे प्रभो / केन मोक्षमवाप्नोति केन स्वर्गे वसेच्चिरम्

nāma saptatriṃśo 'dhyāyaḥ tārkṣya uvāca / dānatīrthārthitaṃ mokṣaṃ svargañca vada me prabho / kena mokṣamavāpnoti kena svarge vasecciram

Bab yang bernama tiga puluh tujuh. Garuḍa (Tārkṣya) berkata: “Wahai Tuhan, jelaskan kepadaku tentang mokṣa dan syurga yang dicapai melalui dana (sedekah suci) dan ziarah tirtha. Dengan apakah seseorang memperoleh mokṣa, dan dengan apakah seseorang tinggal lama di syurga?”

nāmanamed
nāma:
null
TypeIndeclinable
Rootnāman (अव्यय)
FormAdverb indicating name/identity.
saptatriṃśaḥthirty-seventh
saptatriṃśaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptatriṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular. Ordinal number.
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular.
tārkṣyaḥTarkshya (Garuda)
tārkṣyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottārkṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular. Patronymic for Garuda.
uvācasaid / spoke
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha, Singular.
dānatīrthārthitamsought/requested regarding charity and tirthas
dānatīrthārthitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdānatīrthārthita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular. 'Sought through charity and pilgrimage'.
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular.
svargamheaven
svargam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular.
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction.
vadatell / speak
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
FormLot Lakara (Imperative), Madhyama Purusha, Singular.
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormDative/Genitive, Singular.
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular.
kenaby what (means)
kena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masc, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular.
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular.
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootavāp (ava + āp) (धातु)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha, Singular.
svargein heaven
svarge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular.
vasetwould dwell / should dwell
vaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
FormVidhilin Lakara (Potential), Prathama Purusha, Singular.
ciramfor a long time
ciram:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootcira (अव्यय)
FormAdverb of time.

Garuda (Tārkṣya, Vinatā-putra)

Concept: Inquiry into the causal means (sādhana) for mokṣa and prolonged residence in svarga, especially via dāna and tīrtha.

Vedantic Theme: Sādhana-catuṣṭaya orientation: right means and right ends; distinction between finite heavenly merit and liberation.

Application: Use pilgrimage/charity as disciplined practice, but evaluate goals: cultivate devotion and knowledge alongside merit-seeking to orient toward liberation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue setting (Garuda–Lord)

Related Themes: Garuda Purana 2.38 (chapter opening; sets up answers on mokṣa/svarga); Garuda Purana 2.37 (preceding dāna-vidhi)

G
Garuda
L
Lord Vishnu
M
Moksha
S
Svarga
D
Dana
T
Tirtha

FAQs

This verse frames charity (dāna) and pilgrimage (tīrtha) as key merit-producing disciplines and asks how they relate to two goals: liberation (mokṣa) and heavenly enjoyment (svarga).

It introduces the central afterlife concern of the Preta Kanda: which actions lead to higher post-death destinations (svarga) and which lead beyond all destinations to mokṣa.

Practice intentional giving and sacred observances with a clear aim—purifying motives and aligning actions with dharma—rather than treating rituals as merely transactional.