Shloka 25

Vow-Fasting (Anaśana), Sannyāsa, Tīrtha-Death, and the Ethics of Dāna

गृहे तु यत् कृतं पापं तीर्थस्नानेन शुध्यति / कुरुते तत्र पापञ्चेद्वज्रलेपसमं हि तत्

gṛhe tu yat kṛtaṃ pāpaṃ tīrthasnānena śudhyati / kurute tatra pāpañcedvajralepasamaṃ hi tat

Dosa yang dilakukan di rumah disucikan dengan mandi di tīrtha (tempat suci). Tetapi jika seseorang melakukan dosa juga di sana, dosa itu bagaikan disalut berlian—amat sukar dihapuskan.

gṛhein the house
gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अवधारण/विरोधार्थक)
yatwhich/whatever
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; relative pronoun referring to pāpam
kṛtamdone/committed
kṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धा॒तु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; agreeing with pāpam
pāpamsin
pāpam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tīrtha-snānenaby bathing at a sacred place
tīrtha-snānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (tīrthasya snānena)
śudhyatiis purified
śudhyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (धा॒तु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
kurutedoes/commits
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धा॒तु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
FormConditional particle (यदि-अर्थक अव्यय)
vajra-lepa-samamlike a coating of diamond (i.e., extremely hard to remove)
vajra-lepa-samam:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/subject complement)
TypeAdjective
Rootvajra (प्रातिपदिक) + lepa (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; tatpurusha within (vajrasya lepaḥ) + adjective sama; used predicatively of tat (pāpam)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (हेतौ/निश्चयार्थक अव्यय)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun referring to the sin committed there

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Sacred places amplify both purification and culpability; wrongdoing at a tīrtha yields heavy, stubborn karmic residue.

Vedantic Theme: Karma’s subtlety: context and intention intensify saṃskāra; purity is not mechanical—ethical integrity is essential.

Application: Approach sacred spaces with heightened mindfulness; avoid hypocrisy and exploitation; treat ‘spiritual settings’ as requiring stricter ethics, not looser.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Related Themes: Garuda Purana 2.36.23–24 (tīrtha at death; merit of journey); Garuda Purana dharma sections warning against tīrtha-apacāra (general theme)

T
Tirtha

FAQs

This verse states that bathing at a tīrtha has purificatory power for sins committed in ordinary life, emphasizing pilgrimage as a dharmic means of inner cleansing.

It teaches that wrongdoing at a tīrtha becomes ‘vajra-lepa’—as if diamond-coated—meaning it becomes especially difficult to purify due to the greater sanctity and intentional violation involved.

Treat sacred spaces and rituals with integrity: go for pilgrimage with restraint, truthfulness, and non-harm, and avoid exploiting religious settings for unethical acts.