Shloka 11

Vow-Fasting (Anaśana), Sannyāsa, Tīrtha-Death, and the Ethics of Dāna

एवं वृत्तस्य दह्यन्ते पापान्युच्चावचानि च / मृतो मुक्तिमवाप्नोति यथा सर्वे महर्षयः

evaṃ vṛttasya dahyante pāpānyuccāvacāni ca / mṛto muktimavāpnoti yathā sarve maharṣayaḥ

Sesiapa yang hidup dalam tata laku benar demikian, dosa-dosa—besar dan kecil—akan terbakar lenyap; dan apabila wafat, dia mencapai moksha, sebagaimana para maharishi semuanya.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/in this manner)
वृत्तस्यof (one) who has acted thus/of such conduct
वृत्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (of such conduct/one who has acted thus)
दह्यन्तेare burnt
दह्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl.); आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: are burnt)
पापानिsins
पापानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृस्थानी (in passive: subject)
उच्च-अवचानिhigh and low (i.e., various)
उच्च-अवचानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउच्च (प्रातिपदिक) + अवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (high and low; various) विशेषणम् पापानाम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
मृतःthe dead (person)
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त-प्रातिपदिक (dead person)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sadācāra burns accumulated pāpa (major/minor) and culminates in mukti at death.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi as a prerequisite for jñāna/mokṣa; karma-kṣaya through dharmic living.

Application: Maintain disciplined conduct (truthfulness, restraint, non-harm, purity); treat daily ethics as a sādhanā aimed at end-of-life clarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Mokṣa-oriented passages): recurring motif that dharma and vrata destroy pāpa and lead to higher gati

M
Maharishis

FAQs

This verse states that living with proper conduct burns away both major and minor sins, making liberation attainable after death.

It links the soul’s post-death outcome to one’s conduct in life: a dharmic life leads to purification of pāpa and culminates in moksha, like the great sages.

Focus on consistent ethical living—truthfulness, restraint, compassion, and duty—because sustained conduct is presented as a direct purifier of karma and a support for a peaceful end-of-life transition.