कृत्वा चैकादशाहञ्च पुनः स्नात्वा शुचिर्भवेत् / दद्याद्विप्राय यः शय्यां यथोक्तं प्रेतमोक्षदाम्
kṛtvā caikādaśāhañca punaḥ snātvā śucirbhavet / dadyādviprāya yaḥ śayyāṃ yathoktaṃ pretamokṣadām
Setelah menyempurnakan upacara sebelas hari, hendaklah mandi lagi lalu menjadi suci. Sesiapa yang menghadiahkan sebuah katil kepada seorang Brahmana tepat seperti yang ditetapkan, dia menganugerahkan pembebasan kepada roh preta yang telah pergi.
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Afterlife Stage: Pretayoni
Ritual Type: Ekoddishta
Beneficiary: Pitr
Timing: After completion of ekādaśāha
Concept: Ritual completion plus renewed bathing; prescribed dāna (bed to a brāhmaṇa) yields ‘preta-mokṣa’ (release/relief for the departed).
Vedantic Theme: Karma and dāna as purifiers that support auspicious gati; compassion expressed as ritualized giving.
Application: After ekādaśāha, bathe again; perform the specified dāna carefully (object, recipient, manner) as part of post-death duties.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: gṛha/śrāddha-maṇḍala (ritual area)
Related Themes: Garuda Purana: dāna items for preta-śānti (śayyā-dāna, vastra-dāna, anna-dāna) and their stated fruits
This verse treats the eleven-day observance as a required completion of post-death rites, after which purification (snāna) and prescribed charity are performed to aid the preta’s release.
It states that giving a properly prescribed bed (śayyā-dāna) to a qualified Brahmin functions as a ritual support that “grants release” to the departed, indicating that specific dānas are considered spiritually efficacious for preta-moksha.
Follow funeral rites with cleanliness and sincerity, and practice purposeful charity—especially prescribed forms of giving—dedicated to the welfare of the departed and the cultivation of dharma in the living.