Shloka 11

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

दह्यमानस्य प्रेतस्य स्वजनैर्यो जलाञ्जलिः / दीयते प्रेतरूपो ऽसौ प्रीतो याति यमालये

dahyamānasya pretasya svajanairyo jalāñjaliḥ / dīyate pretarūpo 'sau prīto yāti yamālaye

Ketika jasad sedang dibakar, apabila sanak saudara sendiri memberikan persembahan air (jalāñjali) kepada preta, maka makhluk itu—tetap dalam rupa preta—menjadi senang dan meneruskan perjalanan ke kediaman Yama (Yamalaya).

दह्यमानस्यof (the one) being burnt
दह्यमानस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि शानच्-प्रत्ययान्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण
प्रेतस्यof the departed spirit
प्रेतस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्वजनैःby (his) own people/relatives
स्वजनैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
यःwhich; whoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative)
जलाञ्जलिःa handful (offering) of water
जलाञ्जलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जलस्य अञ्जलिः)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (is given)
प्रेतरूपःhaving the form of a preta
प्रेतरूपः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रेतस्य रूपः) विशेषण
असौthat one; he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम (demonstrative)
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Hetu/State (Resultant state/अवस्था)
TypeAdjective
Rootप्री (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यमालयेto/in Yama’s abode
यमालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During cremation (while the body is being burned).

Concept: Jalāñjali by relatives during cremation directly affects the preta’s satisfaction and facilitates its onward journey.

Vedantic Theme: Subtle continuity and ritual efficacy at saṃskāra thresholds; compassion expressed as dharma has trans-physical consequence.

Application: During antyeṣṭi, relatives should perform prescribed water-offerings with attention and reverence, supporting the departed’s transition.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: cremation site

Related Themes: Garuda Purana: antyeṣṭi and immediate post-cremation udaka/tarpaṇa instructions; preta’s dependence on udaka and piṇḍa

Y
Yama
P
Preta

FAQs

This verse states that a jalāñjali offered by relatives during cremation pleases the departed in the preta-state and supports the onward movement toward Yama’s abode—highlighting it as a consoling and duty-bound rite.

It presents the deceased as existing as a preta-form immediately after death/cremation, responsive to offerings from kin, and then proceeding on the post-death route associated with Yama’s realm.

Perform last rites with care—especially water-offerings and remembrance—treating them as acts of responsibility and compassion toward the departed and as a practice that reinforces family dharma.