Shloka 3

Yama-mārga (Adhvan) and the Courts of Yama: Vaivasvatī and Chitragupta

श्रीभगवानुवाच / षटशीतिसहस्राणि योजनानां प्रमाणतः / यमलोकस्य चाध्वानमन्तरा मानुषस्य च

śrībhagavānuvāca / ṣaṭaśītisahasrāṇi yojanānāṃ pramāṇataḥ / yamalokasya cādhvānamantarā mānuṣasya ca

Baginda Tuhan Yang Maha Mulia bersabda: Jalan perantaraan antara alam manusia dan alam Yama, menurut ukuran, terbentang sejauh lapan puluh enam ribu yojana.

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī-bhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थक-प्रयोग (speaker tag)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ṣaṭaśīti-sahasrāṇieighty-six thousand
ṣaṭaśīti-sahasrāṇi:
Pramāṇa (प्रमाण/परिमाण)
TypeNoun
Rootṣaṭaśīti + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; संख्यावाचक-समास
yojanānāmof yojanas (leagues)
yojanānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
pramāṇataḥby measure; in extent
pramāṇataḥ:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) — “by measure/according to measure”
yamalokasyaof Yama’s world
yamalokasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyamaloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
adhvānamthe path/journey-distance
adhvānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
antarābetween
antarā:
Deśa/Avadhi (देश/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootantarā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गार्थक/अव्यय — “between, in between”
mānuṣasyaof the human (world)
mānuṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)

Lord Vishnu (Śrī Bhagavān)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Post-mortem journey is real, structured, and vast; the soul’s passage is governed by cosmic order.

Vedantic Theme: Īśvara-niyati (divine ordinance) and karma-niyama (law of moral causation) operating across lokas.

Application: Cultivate dharma and remembrance of Hari now, recognizing death as a transition with consequences; prepare through right conduct and śrāddha support for ancestors.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: intervening path/adhvan (cosmic road)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of Yamadūtas, the soul’s road, and measurement of the path in adjacent adhyāyas of the same section

Y
Yama
Y
Yamaloka

FAQs

This verse quantifies the post-death route, emphasizing that the journey to Yama’s realm is a defined, consequential passage in the afterlife narrative, not a vague idea.

By stating the measured ‘adhvan’ between the human realm and Yamaloka, it frames the soul’s post-mortem transition as a real journey through an intermediate stretch described elsewhere with accompanying experiences and outcomes.

It encourages mindful living and timely observance of dharmic duties and funeral rites, reminding practitioners that actions have post-death consequences described in the Purāṇic framework.