An exposition on the fruits of charity and on entry into a body
Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā
निषधश्चोर्ध्वभागे च दक्षिणे गन्धमादनः / मलयो (रमणो) वामरेखायां सप्तैते कुलपर्वताः
niṣadhaścordhvabhāge ca dakṣiṇe gandhamādanaḥ / malayo (ramaṇo) vāmarekhāyāṃ saptaite kulaparvatāḥ
Niṣadha berada di bahagian atas; di selatan ialah Gandhamādana. Malaya (juga disebut Ramaṇa) berada pada garis sempadan kiri. Kesemuanya berjumlah tujuh, dikenali sebagai gunung-gunung keturunan (kulaparvata).
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Remembering the world as a sacredly structured whole through named supports (parvatas) and boundaries (rekhā).
Vedantic Theme: Name-and-form (nāma-rūpa) as a pedagogical scaffold: enumerations train the mind toward ordered comprehension, later to be transcended.
Application: For study/recitation: use mnemonic visualization—place Niṣadha above, Gandhamādana south, Malaya on the left boundary—building a mental map for purāṇic cosmography.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain range (kulaparvata)
Related Themes: Garuda Purana 2.32.111 (directional mountains)
In this verse, kulaparvatas are described as a set of seven principal ‘clan-mountains’ that structure the Purāṇic sacred geography, with Niṣadha, Gandhamādana, and Malaya (Ramaṇa) listed with directional placement.
Although the Preta Kanda often discusses post-death realities, this specific verse functions as cosmological mapping—locating major mountains by direction—supporting the broader Purāṇic worldview in which afterlife routes and realms are described within a structured universe.
Use it as a reminder that the Garuda Purana teaches within a coherent cosmic order—encouraging disciplined living (dharma) and reverence for sacred geography and tradition when studying death rites and spiritual teachings.