Shloka 95

संहारश्चैव कालो ऽसौ पुण्यपापेन संयुतः / पञ्चेन्द्रियसमायुक्तः सकलैर्विबुधैः सह

saṃhāraścaiva kālo 'sau puṇyapāpena saṃyutaḥ / pañcendriyasamāyuktaḥ sakalairvibudhaiḥ saha

Kāla (Masa) itulah benar-benar pelebur; ia terikat dengan pahala dan dosa, dan ia bergerak dengan lima indria, bersama segala vibudha—para dewa yang bijaksana.

संहारःdestruction
संहारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंहार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
कालःTime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असौthat (he/this one)
असौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Pronoun, Masculine, Nominative (1st), Singular
पुण्यपापेनwith merit and sin
पुण्यपापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य-पाप (प्रातिपदिक)
Formसमासः: द्वन्द्व (पुण्यं च पापं च); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental (3rd), Singular
संयुतःjoined/associated
संयुतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकृत्), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle used adjectivally (agreeing with कालः)
पञ्चेन्द्रियसमायुक्तःendowed with the five senses
पञ्चेन्द्रियसमायुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च-इन्द्रिय-सम्-आ-युक्त (प्रातिपदिक; युज् धातु + क्त)
Formसमासः: तत्पुरुष (पञ्चेन्द्रियैः समायुक्तः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Adjective agreeing with कालः
सकलैःwith all
सकलैः:
Karana (Instrument/Association/करण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural (agreeing with विबुधैः)
विबुधैःwith the wise/divine beings
विबुधैः:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (postposition: 'with')

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in Preta Kanda discourse)

Concept: Time dissolves all; it is intertwined with puṇya and pāpa, implying that temporal unfolding is the arena where karmic results mature under cosmic intelligence.

Vedantic Theme: Saṃsāra under kāla and karma; impermanence (anityatā) as spur to vairāgya; īśvara’s order as the unseen governor of fruition.

Application: Live with urgency and ethics: prioritize dharma, reduce procrastination, and cultivate detachment by remembering time’s dissolving power.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: metaphysical/cosmic governance

Related Themes: Garuda Purana discussions of kāla, karma-phala, and the inevitability of death/time in Preta-related instruction

K
Kala
P
Puṇya
P
Pāpa
I
Indriyas
V
Vibudhas (Devas)

FAQs

This verse presents Kāla as the power of dissolution that operates in alignment with one’s puṇya and pāpa, making death and its consequences part of a moral-causal order rather than random fate.

By linking Kāla with puṇya–pāpa and the five senses, the verse points to the post-death continuity of experience through a subtle apparatus, where karmic results shape what the being encounters.

Live with awareness that actions have consequences: cultivate puṇya (ethical conduct, charity, truthfulness) and restrain pāpa (harmful acts), since the same moral law is said to govern life, death, and what follows.