Shloka 4

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

रौरवं नाम नरकं मुख्यं तद्वैनिबोध मे / रौरवे कूटसाक्षी तु याति यश्चानृती नरः

rauravaṃ nāma narakaṃ mukhyaṃ tadvainibodha me / raurave kūṭasākṣī tu yāti yaścānṛtī naraḥ

Ketahuilah daripada-Ku bahawa neraka bernama Raurava itu adalah yang utama. Ke Raurava pergi orang yang menjadi saksi palsu dan orang yang berdusta.

रौरवम्Raurava (a hell)
रौरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (particle indicating naming)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मुख्यम्chief / principal
मुख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (नरकम्)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
निबोधunderstand / know
निबोध:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः—नि
मेof me / from me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम
रौरवेin Raurava
रौरवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कूटसाक्षीa false witness
कूटसाक्षी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूट + साक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कूटस्य साक्षी = false witness)
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/contrast particle)
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अनृतीa liar / one who speaks untruth
अनृती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअनृतिन्/अनृती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणवत् (नरः)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda, Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: False witness (kūṭasākṣya) and untruth (anṛta) lead to specific karmic retribution in Raurava.

Vedantic Theme: Satya as dharmic foundation; adharma obscures buddhi and binds the jīva to painful karma-phala.

Application: Avoid lying and especially perjury; practice truthful speech, accurate testimony, and integrity in legal/communal settings.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: naraka (hell)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Raurava described as a chief naraka with punishments for false witness and untruth; Nearby naraka descriptions that map specific sins to specific hells

R
Raurava
N
Naraka

FAQs

This verse identifies Raurava as a प्रमुख (foremost) hell and links it directly to specific adharma—lying and giving false testimony—making it a key moral warning within the naraka descriptions.

It states a cause-and-result karmic path: those who commit the sins of untruth and false witnessing are led after death toward the realm of punishment called Raurava, under the broader system of narakas described in the Preta Kanda.

Practice सत्य (truthfulness) in speech and especially in legal/social testimony; avoid exaggeration, deception, and fabricated evidence, since the text treats these as grave violations of dharma with severe afterlife consequences.