Shloka 17

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

तथान्यस्तु ततो नाम सो ऽतिशीतः स्वभावतः / महारौरववद्दीर्घस्तथान्धतमसा वृतः

tathānyastu tato nāma so 'tiśītaḥ svabhāvataḥ / mahārauravavaddīrghastathāndhatamasā vṛtaḥ

Kemudian ada neraka lain bernama Tato, yang tabiatnya amat dingin; ia luas dan panjang seperti Mahāraurava, serta diselubungi kegelapan pekat.

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारार्थे (likewise)
अन्यःanother
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (another)
तुbut
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/विशेषणार्थे (but)
ततःthereafter/from there
ततः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादाने/Ablative), एकवचनम्; अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणार्थे (thereafter/from there)
नामby name/indeed
नाम:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्ययम्; नाम-शब्दः (indeed/by name)
सःthat (one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम (he/that)
अतिशीतःextremely cold
अतिशीतः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + शीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (very cold)
स्वभावतःby nature
स्वभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनान्तं रूपम् क्रियाविशेषणवत् (ablative used adverbially): स्वभावतः = by nature
महारौरववत्like (the hell) Mahāraurava
महारौरववत्:
Sambandha (Comparison)
TypeAdjective
Rootमहाराैरव (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्ययवत्/विशेषणम्; ‘वत्’ प्रत्ययान्तम् (like Mahāraurava)
दीर्घःlong
दीर्घः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (long)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/प्रकारार्थे (and likewise)
अन्धतमसाwith blinding darkness
अन्धतमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्ध (प्रातिपदिक) + तमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करणे/Instrumental), एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (अन्धं तमः)
वृतःcovered
वृतः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Root√वृ (धातु) क्त-प्रत्यय (भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकृदन्तः (covered/enveloped)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Karma yields specific, environment-matched punishments; narakas differ by quality (cold, darkness) and magnitude, reflecting moral causality.

Vedantic Theme: Multiplicity of experiential states within samsara; environments arise as karmic projections/allocations until purification enables ascent.

Application: Avoid actions that lead to tamas (cruelty, ignorance, callousness); cultivate clarity, compassion, and sattva to avert dark, cold destinies.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: hell realm/region

Related Themes: Garuda Purana: Naraka catalog—Mahāraurava and other hells used as comparators; Garuda Purana Pretakalpa: systematic listing of hells with distinctive torments

G
Garuda
V
Vishnu
M
Mahāraurava
N
Naraka

FAQs

This verse highlights Tato as a distinct hell characterized by extreme cold and suffocating darkness, emphasizing that suffering in Yama’s domain includes not only heat but also freezing, lightless torment.

Within the Preta Kanda’s narrative, Vishnu describes specific narakas to show the consequences that may await a soul based on karma, mapping the after-death journey through regions of punishment in Yama’s order.

Use it as a reminder to live by dharma—avoid harmful actions and cultivate ethical restraint—so one’s karmic trajectory does not incline toward suffering described in the narakas.