Shloka 45

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

पीतवस्त्रयुगाच्छन्नां चन्दनागुरुचर्चिताम् / स्नापयेद्विविधैस्तोयैरधिवास्य यजेत्ततः

pītavastrayugācchannāṃ candanāgurucarcitām / snāpayedvividhaistoyairadhivāsya yajettataḥ

Tutuplah arca itu dengan sepasang kain kuning, sapukan cendana dan agaru; kemudian mandikan dengan pelbagai jenis air. Sesudah melakukan adhivāsa (penyucian dan pengudusan), barulah lakukan pemujaan.

पीतवस्त्रयुगात्with/from a pair of yellow garments
पीतवस्त्रयुगात्:
Karana/Upadhi (Means/Qualifier)
TypeNoun
Rootपीत + वस्त्र + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular); ‘युग’ = pair; ‘from/with a pair of yellow garments’ (साधन/उपाधि-भाव)
छन्नाम्covered
छन्नाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootछद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणं ‘मूर्तिम्’ (अनुवृत्त) प्रति
चन्दनागुरुचर्चिताम्smeared with sandal and agaru
चन्दनागुरुचर्चिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्दन + अगुरु + चर्चित (प्रातिपदिक; चर्च् धातु + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘चन्दन’ तथा ‘अगुरु’ इत्ययोः द्वन्द्व-पूर्वपद; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणं ‘मूर्तिम्’ प्रति
स्नापयेत्should bathe (the image)
स्नापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) (णिच् causative: स्नापय)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative)
विविधैःwith various
विविधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); विशेषणं ‘तोयैः’ प्रति
तोयैःwith waters
तोयैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
अधिवास्यhaving perfumed/consecrated
अधिवास्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअधि-वास् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया (having perfumed/treated; having consecrated by scent)
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kala (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (then/thereafter)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Upacāra-pūjā: honoring the deity through clothing, fragrance, abhiṣeka, and consecration—external order cultivating internal purity and steadiness.

Vedantic Theme: Kriyā-yoga-like purification: disciplined action offered to the Lord reduces ego and refines attention (citta-śuddhi).

Application: Follow a consistent pūjā sequence: cleanliness, appropriate dress for the deity, fragrant anointing, abhiṣeka, then worship with mantra and offerings.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual_space

Related Themes: Garuda Purana: detailed pūjā-vidhi and abhiṣeka instructions in devotional sections; Garuda Purana: emphasis on adhivāsana/pratiṣṭhā as making worship effective

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse frames bathing with different waters and anointing with sandalwood/agaru as a purificatory and sanctifying step before the subsequent ritual worship, marking orderly progression in antyeṣṭi observances.

In the Preta Kanda, correct ritual preparation supports the transition rites that address the deceased’s post-death condition; this verse specifies the preparatory purification and consecration that precede worship in that sequence.

Even when full traditional rites are not possible, the principle is to approach end-of-life and funeral observances with cleanliness, reverence, and properly sequenced sanctification before prayers or offerings.