Shloka 6

Akalamṛtyu-kāraṇa and Bāla Antyeṣṭi: Age-graded Funeral Rites, Śrāddha Types, and Sonship Duties

कुमाराणां चैव बालानां भोजनं वस्त्रवेष्टनम् / बाले वा तरुणे वृद्धे घटो भवति वै मृते

kumārāṇāṃ caiva bālānāṃ bhojanaṃ vastraveṣṭanam / bāle vā taruṇe vṛddhe ghaṭo bhavati vai mṛte

Bagi kanak-kanak lelaki dan anak kecil, ada pemberian makanan serta pembalutan dengan kain. Demikian juga, sama ada mati ketika kecil, muda, atau tua, apabila mati seseorang pasti menjadi ‘ghaṭa’—penerima yang bergantung, memerlukan sokongan melalui upacara.

कुमाराणाम्of boys
कुमाराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
बालानाम्of children
बालानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भोजनम्feeding/food offering
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वस्त्रवेष्टनम्wrapping with cloth
वस्त्रवेष्टनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र + वेष्टन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—वस्त्रेण वेष्टनम् (तृतीया-तत्पुरुष)
बालेin (the case of) a child
बाले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
तरुणेin (the case of) a youth
तरुणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वृद्धेin (the case of) an old person
वृद्धे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
घटःa pot
घटः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतिbecomes/is used
भवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Emphasis (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (assertive particle)
मृतेwhen (someone) is dead
मृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Concept: Post-death dependence: regardless of age, the departed requires supportive rites/offerings; embodied status ends, recipient-status begins.

Vedantic Theme: Impermanence of bodily stages (bāla/taruṇa/vṛddha) and continuity of subtle need shaped by karma and rites.

Application: Maintain śrāddha support with appropriate feeding/cloth offerings for young deaths; remember that death equalizes social/age distinctions in terms of ritual responsibility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household śrāddha/antyeṣṭi context

Related Themes: Garuda Purana discussions of preta’s dependence on offerings (anna, udaka, vastra); Garuda Purana descriptions of preta-body formation through piṇḍa/udaka

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse frames feeding (bhojana) and cloth-wrapping (vastra-veṣṭana) as compassionate, necessary supports—implying that the departed state requires ritual care, not mere social custom.

It indicates that death places a being into a dependent condition (here expressed as ‘ghaṭa’), suggesting the need for prescribed offerings and rites that help the departed transition through the post-death journey described in the Preta Kanda.

Treat post-death rites as an act of duty and compassion—performing appropriate offerings and memorial observances with sincerity, regardless of whether the deceased was young or old.