Shloka 37

Āyuḥ-kṣaya by Vikarma; Impermanence of the Body; Aśauca and Child Śrāddha Procedures; Dāna as Remedy

तस्य किञ्चिन्न कर्तव्यमात्मनः श्रेय इच्छता / ततो जाते विपन्ने तु आ चूडाकरणाच्छिशोः

tasya kiñcinna kartavyamātmanaḥ śreya icchatā / tato jāte vipanne tu ā cūḍākaraṇācchiśoḥ

Bagi orang yang menghendaki kebaikan tertinggi bagi dirinya, tiada apa-apa yang patut dilakukan dalam hal itu. Namun jika selepas itu seorang anak lahir lalu meninggal, maka amalan yang ditetapkan hendaklah dilakukan hingga upacara cūḍākaraṇa (cukur rambut pertama) si anak.

तस्यof that (person/case)
तस्य:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (genitive singular)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थ (something/anything)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Karma (Predicative obligation)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्य (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'to be done'
आत्मनःfor oneself; of oneself
आत्मनः:
Sambandha (Beneficiary/Reference)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive singular)
श्रेयःwelfare; good
श्रेयः:
Karma (Object desired)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular)
इच्छताby one who desires
इच्छता:
Karta (Agent, instrumental)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु) + शतृ (कृत्-प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन/हेतु-भाव (by one desiring)
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमार्थक-अव्यय (thereafter/from that)
जातेwhen born
जाते:
Adhikarana (Temporal locus)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (when (it is) born)
विपन्नेwhen it has died/perished
विपन्ने:
Adhikarana (Temporal locus)
TypeVerb
Rootवि + पद् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (when dead/perished)
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
up to
:
Sambandha (Limit)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय)
Formअवधि-निर्देशक-अव्यय (up to)
चूडाकरणात्until the tonsure ceremony
चूडाकरणात्:
Apadana (Limit-from/Until)
TypeNoun
Rootचूडा (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (चूडायाः करणम्), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular)
शिशोःof the child
शिशोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive singular)

Lord Vishnu

Concept: Ritual obligations differ by developmental stage; for one seeking śreyas, certain actions are withheld, but if a child is born and dies, observances apply up to the cūḍākaraṇa boundary.

Vedantic Theme: Dharma as context-sensitive (deśa-kāla-vayaḥ); right restraint (nivṛtti in action) can itself be dharma.

Application: Follow age/saṃskāra-based rules for mourning and rites; avoid over-ritualizing where śāstra advises restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household

Related Themes: Garuda Purana 2.24.36–39 (aśauca and child-death rites by age thresholds)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse uses cūḍākaraṇa as a boundary-marker for child-related saṁskāras, indicating how far ritual obligations are considered applicable when a child is born but dies prematurely.

It frames ritual duty in terms of śreyas (spiritual welfare) and then clarifies a special case—birth followed by death—where observances are discussed with reference to the child’s saṁskāras up to the tonsure rite.

When facing bereavement involving infants or young children, families can seek guidance from learned priests and tradition, using the saṁskāra framework (up to cūḍākaraṇa) to decide what is appropriate rather than acting from confusion or guilt.