Shloka 21

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

सततं श्रवणाद्यस्य पुण्यश्रवणकीर्तनात् / मानवा विप्रमुच्यन्ते आपन्नाः प्रेतयोनिषु

satataṃ śravaṇādyasya puṇyaśravaṇakīrtanāt / mānavā vipramucyante āpannāḥ pretayoniṣu

Dengan sentiasa mendengar dan amalan bhakti yang berkaitan—melalui pahala mendengar serta melagukan/menyebut ajaran suci—manusia yang terjatuh ke dalam keadaan preta segera dibebaskan.

सततम्continually
सततम्:
Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative: continually)
श्रवणात्from hearing
श्रवणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ‘from hearing’
आद्यस्यand the like (of it)
आद्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of etc./and the like’ (elliptic with श्रवण)
पुण्यश्रवणकीर्तनात्from meritorious hearing and chanting
पुण्यश्रवणकीर्तनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootपुण्य + श्रवण + कीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; द्वन्द्व (श्रवण-कीर्तन) पूर्वपद-विशेषण ‘पुण्य’ (meritorious); अर्थ: ‘from meritorious hearing and chanting’
मानवाःpeople, humans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
विप्रमुच्यन्तेare fully released
विप्रमुच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+प्र+मुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातु: मुच्—‘to be released’, उपसर्ग: वि+प्र; अर्थ: ‘are completely freed’
आपन्नाःhaving fallen into, having entered
आपन्नाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ+पद् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; धातु: पद्—‘to fall/come to’, उपसर्ग: आ; विशेषण (qualifies मानवाः): ‘having fallen into/entered’
प्रेतयोनिषुin preta-births/conditions
प्रेतयोनिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; तत्पुरुष: प्रेतानां योनिः (state/womb of pretas)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Puṇya generated by śravaṇa and kīrtana (and allied practices) liberates beings fallen into preta-yoni.

Vedantic Theme: Nāma/śabda as purifier: devotion-centered practice refines consciousness and loosens karmic knots; grace operates through disciplined hearing.

Application: Establish daily śravaṇa/paṭhana/kīrtana of purāṇic-dharmic teachings; sponsor recitation for departed relatives; keep continuity (satatam) rather than sporadic practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: repeated praise of śravaṇa/paṭhana as preta-śānti and pāpa-kṣaya (general motif)

P
Pretas
H
Humans (Manava)

FAQs

This verse states that sustained sacred hearing and recitation generate merit powerful enough to free beings even from the preta-condition, highlighting these practices as direct remedies for post-death distress.

It implies that a soul can fall into a preta-state due to adverse conditions/karma, and that spiritual merit accrued through sacred listening and chanting can alter that trajectory and grant release.

Regularly listen to and recite puranic/vedic teachings (especially in śrāddha contexts) with sincerity, dedicating the merit for the welfare and peace of departed relatives.